The goal:
これらのプログラムの目標は、生徒に多様な美術や制作の技術を教えるだけではなく、学校の内外で彼らの役に立つ、技術(ぎじゅつ) ・知識(ちしき)・態度(たいど)を教えることです。
The goal of these programs is not only to teach our students a variety
of arts and art-making skills, but to help enhance them with the skills,
knowledge, and attitudes that will benefit them in and out of school.
Arts Education programs:
美術教育は、自分本位の芸術を目指す、狭いアーチストを育てている訳ではありません。
様々な体験活動を通して、美に対する感覚を磨き、生きるための創造性を養い、技術を高め、批判力を培っています。つまり、自分らしさ追求しながらも、社会でも広く協調できるような豊かな人生のアーチストを育てます。
そして、人々の暮らしを想い、より美しい世界を築いていけるような職業(産業)のアーチストを目指しています。
「美術が教える9の授業(レッスン)」
<Nine Lessons the Arts Education Teach>
1.美術教育は生徒に自分らしい夢を描かせます。<夢の力>
1.
Arts education lets each individual student delineate
his/her own dreams. <Dream Power>
2.美術教育は、生涯を通して、生徒に社会や地球を意識した美的価値をイメージさせます。そして、彼らの行動に周りを意識した美的判断力を持たせます。
2. Arts education gives students an
impression of the value of beauty with an awareness of society and the earth
that will last for a lifetime. Students also receive a sense of artistic
judgment conscious of those around them as they act.
3.美術教育は生徒に創造的な生き方や幸せな社会、さらに、美しい地球を構築していけるような感性と実践力を育みます。
3. Arts education trains students in
sensitivity and practical skills that encourage the development of a creative
lifestyle and a harmonious society, as well as a beautiful earth.
4.美術教育は一人ひとりの学びに向き合うことで、自ら考え、知識と体験を総合し、表現力やよりよく問題を解決する資質や能力を育てます。
4. Arts education is concerned with
instruction on the individual level. It integrates knowledge and experience to
foster a temperament and ability that is both expressive and capable of superior
problem solving.
5.美術教育は一人ひとりの心に向き合うことで、自らを律しつつ、他人とともに協調し、他人を思いやる心や感動する心など、豊かな人間性を育てます。
5. Arts education is concerned with the
individual minds of students. It trains in a richly human experience that has
self-discipline, cooperativeness with others, concern for others, and emotional
depth.
6.美術教育は一人ひとりの生に向き合うことで、自己表現の喜びを体験させ、自分らしい生き方について考えさせます。
6. Arts education is concerned with the
individual lives of students. It provides enjoyable experiences of
self-expression, and encourages students to think about living lives true to
themselves.
7.美術教育は一人ひとりの職に向き合うことで、その技能を高め、自分を生かす喜びや、職場での創造的な能力を養います。
7. Arts education is concerned with the
individual profession of students. It improves skills, provides an experience of
the delight in being true to oneself, and fosters creative ability in the
workplace.
8.美術教育はテクノロジーと向き合うことで、その目的と安全性を確かめ、技術を活かす喜びや、技術(機械)と人間との美しい関係をデザインしていきます。
8. Arts education is concerned with
technology. It enhances goals and safety, fosters delight in utilizing
technology, and creates designs concerned with beauty that connect technology
(machinery) with man.
9.美術教育はこれからの社会に向き合うことで、平和で美しい社会の創造について提案し、実践していきます。想像的な考えは美術の核心です。
9. Arts education is concerned with
society. It suggests and is directly concerned with social creativity that is
peaceful and beautiful. Imaginative thinking is at the core of art.
|