カンツォーネとはイタリア語で「歌」のこと。

  その中でもナポリのカンツォーネ

     「カンツォーネ ナポレターナ」

        それはキラ星のように輝く名曲の宝庫

  

  

  少年時代にディ ステーファノの歌うナポレターナに魅せられたのが始まりで、更にイタリア留学中に

 入手したロベルト ムーロロのナポレターナのアンソロジーを聞き大きな衝撃を覚えた。

  まず第一にナポレターナの唱法の多様さである。いわゆる「ナポリ民謡」はオペラのテノールが大きな声

 で情熱的に絶唱するものというイメージがある。それも魅力的ではあるが、決してそれだけではないのだ。

 声の力だけに頼らない誇張のない唱法、詩と魂を語る歌手の存在に。

           そして今まで知らなかった名曲のあまりの多さに。

              その日から私のレパートリー作りが 始まった。

 まずそれは楽譜捜しから。入手できない楽譜は自分で採譜した。

 歌詞はすべてナポリの方言であり、しかも古い言葉が多い。幸い

 通っていたイタリア語学校の先生の中にナポリ出身の先生がおら

 れて、放課後残って歌詞の解釈を教えて下さった。どんな名曲も

 知らない歌を聞く時に、その意味が解らなければ魅力は半減す

 る。そこで自分で訳詞も始めた。R.ムーロロはギターの弾き語り

 でナポレターナを歌う。ギターの弾き語りなら自分も出来る。

 これならピアノのない所でも歌える。しかし自分の腕では、1本のギターでは自ずとやれる事には限りが

 ある。そこで帰国後ギタリストを捜し、運良く 柴田杏里 と出会いそれから約20年、現在までナポレ

 ターナ100余曲その他のカンツォーネも含めると数えきれない程のほどのレパートリーを作り、数多く

 のコンサートを開いてカンツォーネファンの熱い喝采を受けてきた。また、ギターだけではなくピアノ、

 ヴァイオリン、リコーダー、マンドリンなどの楽器の伴奏で。さらにバレーとの共演、カンツォーネのオ

 リジナルミュージカルなど、青木純ならではの多才な公演活動も多い。こうした活動と演奏のクオリティー

 が認められ、'05年10月イタリア大統領チャンピ氏より「イタリア連帯の星 騎士勲章」が贈られ、

 「カヴァレィエーレ」(騎士)に叙せられることになった、

青木純のカンツォーネナポレターナのレパートリー一覧表はここをクリック!

メニュー

プロフィールオペラ・オペレッタ・ミュージカル

ウフィーチョゴローゾ・ステージステッライタリアツアー・グルメ・司会

公演情報

チケット予約・e-mail日本の歌/エッセイ

ゴローゾ通信

エッセイ バックナンバー