第4回 子どもアートオリンピックThe Japan Arts Olympiad
「私の好きなスポーツ」で絵やパソコン作品を応募しよう!
代表者は2011年6月のワシントンDCで開催される「世界子どもフェスティバル」に招待されます。また作品は、2012年にロンドンで開催される夏季オリンピックの「Children’s Favorite Sport exhibition」に展示されます。


●アートオリンピックは国際子ども芸術財団(ICAF)による無料の世界的なプログラムです。
The Arts Olympiad is a free global program of the International Child Art Foundation (ICAF).

本文へジャンプ



Art & Sport for a Better World
「よりよい世界のための芸術とスポーツ」

The Japan Arts Olympiad

THE ARTS OLYMPIAD LESSON PLAN
アートオリンピックのレッスン・プラン(参考)

Lesson Plan for 8 to 12-year-old students   
THE ARTS OLYMPIAD LESSON PLAN(原文)

Art and sport have the powers to change the world, the power to inspire, the power to unite people in a way that little else can.
・芸術とスポーツには、世界を変える力、明るくする力、他にはほとんでできない方法で人々を結びつける力があります。
Art and sport speak to people in a language they understand.
・芸術とスポーツは全ての人が理解出来る言語で私たちに語りかけます。
Art and sport can create hope where there was once only despair.
・かつて絶望しかなかったところで芸術とスポーツは望みを作成できます。

They are instruments for peace, even more powerful than governments.
Nobel Laureate Nelson R. Mandela
●それらは政府よりさらに強力な平和のための道具です。
〜ノーベル賞 ネルソン・R.マンデラ

The “Arts Olympiad” and “artist-athlete” marks, the Arts Olympiad Lesson Plan and the programmatic elements included therein are the property of the International Child Art Foundation.
●「アートオリンピック」と「アーチストであってアスリート/芸術家兼運動選手」マーク、アートオリンピックレッスンプラン、およびプログラムに従った要素は、国際子ども芸術財団 (International Children's Art Foundation=ICAF) の著作権になります。
Modification, adaptation, and translation are not allowed without written permission by the ICAF.
●変更、応用、および翻訳はICAFからの書面の許可書なしでは許されていません。
International Child Art Foundation . Address: P O Box 58133 . Washington, DC 20037 . USA . Tel.: 1 202 530 1000 . Fax: 1 202 530 1080 . E-mail: www.icaf.org  Re:Arts Olympiad Lesson Plan
●国際子ども芸術財団(ICAF) 住所::P O Box 58133 . Washington, DC 20037 . USA . 電話: 1 202 530 1000 . FAX: 1 202 530 1080 . E-mail: http://www.icaf.org/
Arts Olympiad Lesson Planについての問い合わせ。
*JAO (Japan Arts Olympics) の電話も時期に開通いたします。今のところは、メールか郵便で、お願い致します。
(募集要項参照)


.I.PRE-COMPETITION ACTIVITIES
I.事前の活動

The activities suggested below will allow your students to develop connections between art and sport, express their opinions, and create their own individual artwork.
以下に示された活動で、学生は、芸術とスポーツについて意見を述べて、個々の美術作品を作成することによってふたつの関係を発展させていくことができます。
You are free to use any combination of the activities described below and modify these to fit your curriculum.
以下で説明された活動をどんな組み合わせにもして、これらを自由に変更し、あなたのカリキュラムに合うようにすることができます。

Activity A: The Purpose of Art and Sport
活動A. 芸術とスポーツの目的
This activity opens students’ minds to possible connections between Art and Sport through a series of discussion questions.
この活動は一連の議論質問を通してアートとスポーツとのつながりの可能性を探ることによって、学生の心を開いていきます。
Q1. Why do people draw, paint, sculpt, dance, etc.…? 
人はなぜ、スケッチし、絵を描<き<、彫刻し、ダンスなどをしますか?
Q.2 How does creating Art make you feel?
アートを作成するときあなたにどのように感じますか?
Q.3 Why do people run, play soccer, climb trees, etc…?
人はなぜ走ったり、サッカーしたり、木にのぼったりしますか?
Q.4 How does playing Sports make you feel?
スポーツをするとき、あなたにどのように感じますか?

Activity B. Thinking Beyond the Stereotype
活動B. 固定観念を超えた考え
Thinking Beyond the Stereotype:
固定観念(ステレオタイプ)を超えて以下を考えること。
This activity gives students a “hands-on” approach to breaking stereotypes by thinking outside the box.
この活動は自分が外野に立って考えることで、従来の固定観念を壊すことができる「実地」手段(学習法)です。

Activity C:

活動C:
Building Peace through Art and Sport:
芸術とスポーツを通じて平和を築きあげます:
This activity familiarizes students with the Olympic ideals, and how art and sport can help build peace in today’s world.
オリンピックの理想と、芸術とスポーツが、今日の世界で平和を築き上げるのをどう助けることができるかにこの活動は学生を慣れ親しませます。

Activity A. The Purpose of Art and Sport
活動A.は芸術とスポーツの目的です。
Why do people create art?
人々はなぜ芸術を作成しますか?
Why do people compete in athletics?
人々はなぜ運動競技で競争していますか?
Addressing these basic questions with your students will allow the students to think in detail about the issues.
あなたの学生と共にこれらの基本的な質問を記述するのに、学生は詳細に問題について考えることができます。
The following activity can help guide the discussion.
以下の活動は、議論を誘導するのを助けることができます。
Have half the students of a class be “Artists” and the other half be “Athletes.”
クラスの半分の学生が「芸術家」ともう片方の半分が「運動選手」になるようにしてください。
Then, ask the students to develop and write down their own answers to two questions.
そして、それら自身の2つの質問のご返事を開発して、書き留めるように学生に頼んでください。
(Artists get questions 1 and 2 and Athletes get questions 3 and 4):
(芸術家は質問1と2を答え、そして、運動選手は質問3と4を答えます:
Qs.1.
Why do people draw, paint, sculpt, dance, etc…?
人はなぜ、スケッチし、絵を描<き<、彫刻し、ダンスなどをしますか?
Qs.2.
How does creating Art make you feel?
アートを作成するときあなたにどのように感じますか?
Qs.3.
Why do people run, play soccer, climb trees, etc…?
人はなぜ走ったり、サッカーしたり、木にのぼ<ったりしますか?
Qs.4.
How does playing Sports make you feel?
スポーツをするとき、あなたにどのように感じますか?
Once they have finished writing their answers, the students are put in Artist-Athlete pairs to discuss their responses with one another and to answer one final question:
いったん答えを書き終えると、学生はアーチスト-アスリート・ペアに分けられ、自分たちの出した答えについて互いに議論して、1つの最終質問に挑みます。
What are the similarities between why people create Art and participate in Sports?
人々がアートを創造して、スポーツをする理由の類似性は何ですか?
At the end, each group will present their answers to the class.
終わりに、各グループは彼らの答えをクラスに提示します。

Activity B. Thinking Beyond the Stereotype

活動B、固定観念を超えた考え
Many students falsely believe that everyone and everything fits into a particular mold.
多くの学生が、全ての人と物がある特定の型に収まると誤って信じてます。
They may assume that athletes cannot create wonderful art and artists cannot be athletes.
彼らは、運動選手が素晴らしい芸術を作成できないと仮定し、又、芸術家は運動ができるはずがないと思うかもしれません。
This activity is designed to encourage students to look beyond these assumptions and break stereotypes.
この活動は、学生がこれらの仮定の先を見て、固定観念(ステレオタイプ)を破るよう奨励するように設計されています。
For this activity, several pieces of athletic gear (such as balls, bats, nets, gloves, etc.) and art tools (such as paint brushes, canvases, construction paper, etc) will be necessary.
運動用具(ボール、バット、ネット、グローブ など)と画材<芸術ツール>(絵筆、キャンバ ス、色画用紙など)がこの活動に必要になります。
The exact type does not matter, as long as the object is defined as a tool in arts or sports.
使用するもの物が芸術かスポーツに用いられる道具である限り、それが何かは重要ではありません。
Split the class into teams of three or four and give each group one of the objects.
クラスを3か4人のチームに分けてください。 そしてグループに、1つ道具を与えてください
(学生が選ぶようにもっていきましょう)。
Ask the students to analyze the object for a few moments.
しばらくの間、話し合って道具を分析するように学生に言ってください。
Then, ask the students to create an art project using the sporting gear or a game using the art tools.
そして、スポーツ用具を使用して芸術作品を作るか、芸術用具を使用した(新しい)スポーツを考えるように学生に言ってください。
Using the questions below, have students create a specific structure for each game or project, which they then may present to the class.
以下の質問を用いて、学生に各スポーツか作品のためにユニークな構造を作成させてください。(後に彼らはクラスでそれらを発表します)。
Art Tools:
アート用具:
How is this tool usually used?
この用具はどのように通常使用されますか?
Create a game using the following rules:
以下の規則を使用して、あなたのスポーツを 作成してください:
your tool must be used throughout your game, and you must not destroy your tool in order to use it in the game.
スポーツの間中、選ばれたツールを使用しなければなりません。そして、そのツールを破壊することによって、ゲームに使ってはいけません。
Otherwise you are free to create whatever you imagine.
それでなければ、自由に想像して、何でも作成できます。
What is the name of your game?
あなたのスポーツの名前は何ですか?
What are the rules of your game?
あなたのスポーツの規則は何ですか?
How is your object used in your game?
道具はあなたのスポーツにどのように使用されますか?
How is its use in your game different than its general use?
あなたのスポーツに使用されると、普通の使い方とどう違ってきますか?
Sporting Equipment:
スポーツ用具:
How is this object usually used?
この道具は通常どのように使用されますか?
It is associated with which sport?
それはどのスポーツに関連していますか?
Create an art project using your object as either a tool or a part of a piece of art.
最終作品は用具か部分のどちらかを道具と使用して、芸術作品を作ってください。
Describe the project below, but do not actually create the project.
以下の作品について説明しなさい。ただし、実際にプロジェクトを作らないでください。
What is the name of your project?
あなたの作品の名前は何ですか?
What materials do you need for your project?
どんな材料を作品に必要としますか?
What are the steps to making your piece of art?
あなたが芸術作品を作るステップは何ですか?
How is your object used for your project?
道具はあなたの作品にどのように使用されますか?
How is its use different than its general use?
その使用は一般的なものとどのように異なっていますか?
In the process of this activity, students will learn that objects can have specific purposes, but can often be used in other ways.
この活動の中で、学生は物(道具)には明確な使い方がありますが、しばしば他の方法でも使用できることを学びます。
Then, ask the students how this activity relates to people, and their purposes.
そして、この活動がどのように人々、および彼らの目的に関連するか学生に尋ねてください。
Guide students to see that people, too, can have many skills - including being both artistic and athletic.
学生を誘導して、人もまた多くの技能を持つことができます--芸術的であって、かつ運動することも可能であることを含むことを確認してください。
Activity C.
活動C
Building Peace through Art and Sport
芸術とスポーツを通じて平和を築き上げます。
Divide the class into small groups to allow the students to work together to come up with their own visions of how art and sport can be used to create peace.
平和を築く為に芸術とスポーツがどう貢献しているかを自己のビジョンを持ちつつ、グループの仲間達と一緒に話し合って実現できるように、クラスを少人数のグループに分けて下さい。
By blending sport with culture and education, the Olympics promote a lifestyle based on:
スポーツを文化と教育に調和することによって、オリンピックは以下に基づいたライフスタイルを促進します。
(a)The balanced development of mind, body and character;
(a)バランスがとれて発達している心、身体、性格。
(b)The joy of effort;
(b) 努力の喜び。
(c)The value of role models;
(c) 手本の値。
(d)The value of teamwork;and
(d) チームワークの価値、そして
(e) Observing the ethics of tolerance, generosity, unity, friendship and respect.
(e) 寛容性、寛大さ、統一、友好と尊敬の倫理を守ること。
Suggested questions to ask the students:
提案された学生への質問:
What do these ideals mean to you?
これらの理想はあなたに何を意味しますか?
Have you witnessed these ideals before when playing sports?
今までスポーツをする時、この様な理想を感じたことがありますか?
How could they apply to Art as well?
また、どうしたら芸術に適用できますか?



The Japan Arts Olympiad 日本アートオリンピック組織委員会 Copyright (C) The Japan Arts Olympiad Organizing Committee