HOME TOP

クリスのお手紙

Chris' letters


仕事でオーストラリアに行った時に書いた手紙。だいぶ忙しいというか慌ただしいスケジュールみたいだったけど、それなりに楽しんできたようです。
正直言って、今までの手紙の中で一番読むのに苦労しました。動きが取れなかった車中で書いたのだろうか?提供してくれたAnnyがタイプ版を作ってくれていなかったら、きっと読み解けなかったと思います。多謝!Anny
謝謝資料提供:珍蔵版[the best....for last] by Anny Kwong


番外編その1  2003.12 @オーストラリア

1頁目

2頁目

3頁目
Hi,

元気?
前回オーストラリアに来たのは、すでに7年前のことだ。以前、オーストラリアに来ると、いつも日差しが強くて、身を隠す木陰を探したいと思うほどだった。

今回前後3日のうち、ほんの数時間だけ青空が雲の合間から見えただけだったよ。しかも夏のはずなのに、思いがけず寒さを感じたぐらいだ。

でも気分はいいよ。どんな天気だっていいと思わなくちゃね。

仕事をひとつの休暇と見なし、一種のストレス解消の方法とするんだ。

ミスコンのゲストをするというのは、コンテストや歌を歌うのとは違って、そんなにプレッシャーは感じないよ。

同行の3人の友人とスタッフは、暇ができるとすぐに外に買物に行きたいと言い出すんだ。仕方なく僕は書店やレコード店に行って彼らを待つんだ。結局、そんなに遠くまで歩いていないのに、足がだるくなってしまったよ。

それでもいいんだ。休暇を過ごしているという気分だから、とってもいい気持ちだよ。

一番意外だったのは、到着した日の夜、僕らの車を運転してくれた彼があちこちぐるぐる回ってくれたけど、僕らは降りて食事をする店を探す場所を見つけられなかった。(というのも、このあたりの道はみなパブしかなくて、食事をする店は全くなかったんだ)、ある角で曲がったら、ロックスという地区に出て、そこは飲食店が並んでるだけでなく、目の前にある歌劇院の後ろの海上には、まさにきらびやかな花火が打ち上げられていた。

海面いっぱいに広がる花火。僕らは顔を上げてすごい!と叫ばずにはいられず、車を停めずにはいられず、車から降りずにはいられず、海の方に行って写真を撮らずにはいられず、近くの場所で遅くなった夕食を食べずにはいられず......。

人生は、きらびやかなハプニングに満ちてるね!さあ、行って見てみよう。

Chris

P.S. たった今ニュースを聞いたよ。レコード会社で人事異動があったみたいだね。
頭上の花火は、またバンバーンと鳴り響いているよ......


Hi,

好0馬?

上一次到*澳洲、已經是七年的事了。以前到澳洲、總是大太陽日子、[日麗]得想找個樹陰躱一躱。

這次、前後三天、只有個多小時的藍天、透在滾滾浮雲之間。而且、應該是夏天、卻有意想不到的寒意。

不過、心情不俗、就甚麼天氣都會覺得不錯的了。

把工作看成是一個假期、是一種自我解脱的方法。

*選美活動的*嘉賓、和*作秀或演唱不同、壓力沒有那麼大。

同行的三位朋友、同事、一有*空[木當]就*0襄著要出去購物、我唯有到書店或唱片舗等他們。結果、沒有走過多遠的路、腿卻站得*酸了。

還好、是*渡假的心情、感覺還是*挺好的。

最意外的、是到達那天晩上、替我們開車的那位先生繞了好幾個圏、我們都找不到落脚的地方去找吃的(因為、那幾條街只有Pub、完全沒有食店)、就在那時、一拐彎、到了一個叫Rocks的小區、*不僅是食肆林立的*"蘇豪"之地、*而且、面對著歌劇院為背景的海面上、正爆發著燦爛的*煙花!

滿海的煙花、叫我們*不得不抬頭叫好、不得不停車、不得不下車、不得不走到海旁*拍照、不得不到附近的地方去享用遲來的晩餐.......。

生命、都充滿著燦爛的意外、就走著*[目焦]0巴。

Chris

P.S.剛收到來訊、説唱片公司有了人事變動。
頭頂的煙花、又在爆得
*鬧哄哄的......

<看芹信學中文!>
澳洲...オーストラリア
選美...美人コンテスト。いわゆる「ミスコン」などの総称。
嘉賓...ゲスト
作秀...コンテスト
空[木當]...ひま、手すきの時。「空當子」ともいう。
0襄...大声で叫ぶ、騒ぐ。
酸...けだるい、軽い痛みを伴い力がぬけた感じ。
渡假...休暇を過ごす、バケーション。
挺...とても
不僅〜、而且〜...〜だけでなく、〜もまた。「不但〜、而且〜」も同じ。
蘇豪...ソーホー(音訳)
煙花...花火
不得不〜...〜しないわけにはいかない。
拍照...写真を撮る。口語では「照相」「影相」などがある。
[目焦]...見る。
鬧哄哄(的)...人の声ががやがや騒がしいさま