謝辞

 

Health is
a state of complete physical, mental and social well-being
and not merely the absence of disease or infirmity.
 
健康とは
身体的、精神的、社会的に完全に良好な状態であり
たんに病気あるいは虚弱でないことではない。

 

WHO(世界保健機関)憲章前文にある「健康」の定義です。

そして1998年に次のように再提案がなされました。

 

Health is
a dynamic state of complete physical, mental, spiritual and social well-being
and not merely the absence of disease or infirmity.
 
健康とは
身体的、精神的、霊的、社会的に完全に良好な動的状態であり
たんに病気あるいは虚弱でないことではない。
 

 
 
 

 

なぜ生まれて来たのか?

どのように生きて行くのか?

 

 

「生」と「死」。

健康が「生」の領域であるのなら、

「生」が能動的で dynamic なものである限り、

健康もまた、

dynamic state として、

俯瞰されなければなりません。

 

そして、spiritual と表記されるような、

人間存在の根源的な在り方への深い理解が、

必要になるのかもしれません。

 

 

 

 

 



 

 

 

 

私にとって「施術する」ということは、

もちろん、

負傷を治療することであり、

歪みを矯正することであり、疲労を癒すことでありますが、

それとは別に、

なにか新しいものを作りあげていくように感じることがあります。

 

傷つき損傷した肉体や、

澱み滞った気の流れや、強張り偏った精神や感情を、

一度分解し、新しく再構成していく、

一連の作業のように感じることがあります。

 

そして、作りあげたものが正常に機能しているのを見て、

なぜか嬉しくて満足しています。

 

 ただの…馬鹿…ですね。

 

 

 

emblem.s1clear.gif

 

 

在るべきように在らしめること。

成るべきように成らしめること。

 

それができて初めて本当の施術と言えるのではないか。

と思っています。

 

しかし実のところ、まだ何も分ってはいませんが…。

 

 

 

このような処にまでお目通し頂き有難うございます。

 

 

皆様のご健康とご多幸を、そしていつかお逢いできることを、

心より願っております。

 

 

Medical Wizard Nakagawa