西洋の星の盗難事件

The Adventure of the Western Star
  • 放送履歴

    1991年06月29日 21時45分〜 (NHK総合)
    1992年05月01日 17時05分〜 (NHK総合)
    1998年11月24日 15時10分〜 (NHK総合)
    2003年06月20日 18時00分〜 (NHK衛星第2)

    2016年03月05日 16時00分〜 (NHK BSプレミアム)
    2016年08月10日 17時00分〜 (NHK BSプレミアム)

    1990年03月04日 (英・ITV)

  • 原作邦訳

    「〈西洋の星〉盗難事件」 - 『ポアロ登場』 クリスティー文庫 真崎義博訳
    「〈西部の星〉盗難事件」 - 『ポアロ登場』 ハヤカワミステリ文庫 小倉多加志訳
    「西洋の星の事件」 - 『ポワロの事件簿1』 創元推理文庫 厚木淳訳
  • OPクレジット

    DAVID SUCHET // HUGH FRASER / PHILIP JACKSON / PAULINE MORAN / 西洋の星の盗難事件, THE ADVENTURE OF THE WESTERN STAR / Dramatized by CLIVE EXTON
  • EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 クライブ・エクストン 監督 リチャード・スペンス 制作 LWT(イギリス) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉一雄 ヘイスティングス(ヒュー・フレイザー) 富山敬 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口芳貞 ミス・レモン 翠準子  グレゴリー・ロルフ 瑳川哲朗 マリー・マーベル 榊原良子 レディー・ヤードリー 池田昌子  二瓶秀雄 中村秀生 岡部政明 加藤正之 佐藤正治 北村弘一 森田育代 松岡洋子 高山みなみ 小野健一 村國守平 茶風林 / 日本語版 宇津木道子  山田悦司 福岡浩美 南部満治 金谷和美
    “榊”のしめすへんは示
  • ハイビジョンリマスター版EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 クライブ・エクストン 演出 リチャード・スペンス 制作 LWT (イギリス) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉 一雄 ヘイスティングス(ヒュー・フレイザー) 富山 敬/安原 義人 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口 芳貞 ミス・レモン(ポーリン・モラン) 翠 準子  グレゴリー・ロルフ 瑳川 哲朗 マリー・マーベル 榊原 良子/大坂 史子 レディー・ヤードリー 池田 昌子  二瓶 秀雄 中村 秀生 岡部 政明 加藤 正之 佐藤 正治 北村 弘一 森田 育代 松岡 洋子 高山 みなみ 小野 健一 村國 守平 茶風林 宋矢 樹頼 松岡 大介 うすい たかやす 高階 俊嗣  日本語版スタッフ 翻訳 宇津木 道子 演出 山田 悦司 音声 金谷 和美 プロデューサー 里口 千
  • オリジナルEDクレジット

    Hercule Poirot: DAVID SUCHET / Captain Hastings: HUGH FRASER / Chief Inspector Japp: PHILIP JACKSON / Miss Lemon: PAULINE MORAN / Inspector Dougall: BARRY WOOLGAR / Henrik Van Braks: STRUAN RODGER / Marie Marvelle: ROSALIND BENNETT / Gregorie Rolf: OLIVER COTTON / Lord Yardly: ALISTER CAMERON / Lady Yardly: CAROLINE GOODALL / Mullings: STEPHEN HANCOCK / Sergeant: IAN COLLIER / Hoffberg: BRUCE MONTAGUE / Hotel Receptionist: JULIAN GARTSIDE / Steward: BILL THOMAS // Developed for Television by Picture Partnership Productions // (中略)Assistant Directors: EDWARD BRETT, NICK LAWS, ADAM GOODMAN / Locations: DENNIS FIRMINGER, PETER ELFORD, SCOTT ROWLETT / Script Supervisor: SAM DONOVAN / Production Co-ordinator: MONICA ROGERS / Accounts: JOHN BEHARRELL, PENELOPE FORRESTER / Camera Operator: JAMIE HARCOURT / Focus Puller: HUGH FAIRS / Clapper/Loader: DAVID HEDGES / Grip: JOHN ETHERINGTON / Boom Operator: RUDI BUCKLE / Sound Assistant: COLIN CODNER / Gaffer: DEREK RYMER / Art Director: CAROLINE SMITH / Set Dresser: CHRYSOULA SOFITSI / Production Buyer: DAVID BORDEWEY / Property Master: MICKY LENNON / Construction Manager: LES PEACH / Wardobe: TONY OTERO, MARION DRING, VERNON WHITE / Dubbing: ALAN KILLICK, ANNE PARSONS, RUPERT SCRIVENER / Post Production Superviser: RAY HELM / Panaflex 16(R) Camera by Panavision(R) / Grip Equipment by Grip House Ltd / Lighting & Generators by Samuelson Lighting Ltd / Made at Twickenham Studios, London, England / Costume Designer: LINDA MATTOCK / Assistant Costume Designer: GILLY HEBDEN / Make up Supervisor: HILARY MARTIN / Make up Artist: KATE BOWER / Sound Recordist: KEN WESTON / Titles: PAT GAVIN / Production Manager: MARTIN BOND / Casting: REBECCA HOWARD, LUCY ABERCROMBIE / Editor: FRANK WEBB / Production Supervisor: DONALD TOMS // Production Designer: MIKE OXLEY // Director of Photography: IVAN STRASBURG // Theme Music: CHRISTOPHER GUNNING / Incidental Music: RICHARD HEWSON / Conductor: DAVID SNELL // Executive Producer: NICK ELLIOTT // Producer: BRIAN EASTMAN // Director: RICHARD SPENCE
    Wardrobe の誤記
  • あらすじ

     ベルギー出身の国際的映画スター、マリー・マーベルのもとに、満月の晩にダイヤ“西洋の星”を盗むという脅迫状が届いた。西洋の星には対になる宝石があり、それはレディー・ヤードリーの持つ“東洋の星”と呼ばれるダイヤだという……
  • 事件発生時期

    不詳
  • 主要登場人物

    エルキュール・ポワロ私立探偵
    アーサー・ヘイスティングスポワロのパートナー、大尉
    ジェームス・ジャップスコットランド・ヤード主任警部
    フェリシティ・レモンポワロの秘書
    マリー・マーベルベルギー人映画スター、西洋の星の持ち主
    グレゴリー・ロルフベルギー人映画スター、マリーの夫
    レディー・モード・ヤードリー東洋の星の持ち主
    ジョージ・ヤードリー卿モードの夫、子爵
    ホフバーグ宝石商
    ヘンリク・バン・ブラックス宝石コレクター、オランダ人
  • 解説、みたいなもの

     事件の展開はほぼ原作どおりだが、ドラマではバン・ブラックスという“出所にこだわらない”宝石コレクターを登場させ、結末に一ひねり加えている。また、原作ではアメリカ人だった映画スターの夫妻をベルギー人に変更したため、2人の名前も Mary Marvell (メアリ・マーベル)が Marie Marvelle (マリー・マーベル)、 Gregory Rolf (グレゴリー・ロルフ)が Gregorie Rolf (グレゴリー・ロルフ)と、ベルギー風(フランス語風)にアレンジされた。日本語音声ではわからないが、最後のポワロとマリー・マーベルの会話は2人の母国語であるフランス語で交わされている。
     本作品では宝石を狙う謎の存在として中国人の影がちらつくが、原作執筆当時、中国人は創作物のなかでしばしば神秘的な存在として扱われていた。原作発表の5年後の1928年、ロナルド・ノックスが探偵小説の公正さを期すためのルールとして挙げた“十戒”に「中国人を登場させてはならない」という項目があるのも、そうした事情を反映してのこと。
     「クラブのキング」では「映画はどうも退屈ですが、でも俳優の演技というのは、これは興味がありますね」と言っていたはずのポワロだが、ベルギー人映画スターの出演作となると映画自体にも詳しいようだ。また、「コックを捜せ」ではおぼつかなかった“もみあげ”という言葉も、いつの間にかちゃんと使えるようになったらしい。
     ヤードリー・チェイスの撮影がおこなわれたのはバッキンガムシャーのドーニー・コート。15世紀に建てられたこのチューダー朝建築の邸宅は本作以外にも様々な映画やドラマの撮影に使われる場所で、劇中ではマリー・マーベルがヤードリー・チェイスでエリザベス一世とエセックス伯の映画を撮りたいと口にするが、実際にケイト・ブランシェット主演の「エリザベス」やその続篇の「エリザベス ゴールデン・エイジ」の撮影にもドーニー・コートは使われている。その他、ジェラルディン・マクイーワンやジュリア・マッケンジー主演の「ミス・マープル」シリーズでも、「書斎の死体」のゴシントン館、「動く指」の牧師館、「シタフォードの謎」のシタフォード荘内部、「蒼ざめた馬」の“蒼ざめた馬”などとして度々使われているほか、「主任警部モース」や「バーナビー警部」などにも登場する。
     ポワロがホフバーグに差し出す名刺から、ポワロの住所と電話番号がわかる。住所はロンドン西一区サンドハースト・スクエア、電話番号はトラファルガーの8137番。なお、サンドハースト・スクエアは架空の地名でロンドンには実在せず、撮影に使われたマンションの所在地は地下鉄バービカン駅近くのチャーターハウス・スクエア。ちなみに、サンドハースト(Sandhurst)とは“砂地の中の森”の意。
     ホテル・マグニフィセントとして撮影に使われた建物は、フリーメイソンリーのイギリス支部(ユナイテッド・グランド・ロッジ・オブ・イングランド)のフリーメイソンズ・ホール。また、宝石商ホフバーグの店があるのはサンディーズ・ロウ。クロイドン空港は実在の空港だが、撮影場所はサセックスにあるショアハム空港。空港へ向かうバン・ブラックスとジャップ警部が通りがかった工事現場は、イートンのコモン・レーン。
  • ロケ地写真


  • カットされた場面

    [01:45/1:26] 連行されるバン・ブラックス 〜 マリー・マーベルを迎える準備をするポワロとミス・レモン 〜 取調室でのジャップ警部とバン・ブラックスのやりとり
    [20:23/2:03] ヤードリー邸を引きあげようとしたポワロとヘイスティングスが、玄関前でジャップ警部に会って話をする場面
    [36:06/0:52] 停止する飛行機 〜 ロルフの出国手続き 〜 ポワロとマリーの会話の前半
    [36:52/0:11] 道路の工事現場の様子
    [37:22/0:11] ポワロをレディー・ヤードリーと待ちつつ、部屋をうろうろするヘイスティングス
  • 映像ソフト

    【VHS, LD】 「名探偵ポアロシリーズ Vol.5 総理大臣の失踪, 〈西部の星〉盗難事件」(字幕) ハミングバード
    【VHS】 「名探偵エルキュール・ポアロ 第17巻 『西部の星』盗難事件」(字幕) 日本クラウン
    【DVD】 「名探偵ポワロ 10 誘拐された総理大臣, 西洋の星の盗難事件」(字幕・吹替) ビームエンタテインメント(現ハピネット・ピクチャーズ
    【DVD】 「名探偵ポワロ [完全版] 10 誘拐された総理大臣, 西洋の星の盗難事件」(字幕・吹替) ハピネット・ピクチャーズ
    【BD】 「名探偵ポワロ Blu-ray BOX Disc 5 二重の罪, 安いマンションの事件, 誘拐された総理大臣, 西洋の星の盗難事件」(字幕/吹替) ハピネット・ピクチャーズ
2017年9月15日更新


 ・ トップ ・ リスト(日本放送順 / 英国放送順 / 邦題50音順 / 原題ABC順) ・