マースドン荘の惨劇

The Tragedy at Marsdon Manor
  • 放送履歴

    1992年03月31日 22時25分〜 (NHK総合)
    1992年05月27日 17時05分〜 (NHK総合)
    1998年12月10日 15時10分〜 (NHK総合)
    2003年07月09日 18時00分〜 (NHK衛星第2)

    2016年04月16日 16時00分〜 (NHK BSプレミアム)
    2016年09月21日 17時00分〜 (NHK BSプレミアム)

    1991年02月03日 (英・ITV)

  • 原作邦訳

    「マースドン荘の惨劇」 - 『ポアロ登場』 クリスティー文庫 真崎義博訳
    「マースドン荘の惨劇」 - 『ポアロ登場』 ハヤカワミステリ文庫 小倉多加志訳
    「マースドン荘園の悲劇」 - 『ポワロの事件簿1』 創元推理文庫 厚木淳訳
    「マーズドン荘の悲劇」 - 『クリスティ短編集2』 新潮文庫 井上宗次・石田英二訳
  • OPクレジット

    DAVID SUCHET // HUGH FRASER / PHILIP JACKSON / マースドン荘の惨劇, THE TRAGEDY AT MARSDON MANOR / Dramatized by DAVID RENWICK
  • EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 デビッド・レンウィック 監督 レニー・ライ 制作 LWT(イギリス) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉一雄 ヘイスティングス(ヒュー・フレイザー) 富山敬 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口芳貞  スーザン 戸田恵子 ブラック大尉 小川真司 有本欽隆 吉村よう 石森達幸 松岡文雄 仲木隆司 藤夏子 島美弥子 大滝進矢 浅井淑子 / 日本語版 宇津木道子  山田悦司 福岡浩美 南部満治 金谷和美
  • ハイビジョンリマスター版EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 デビッド・レンウィック 演出 レニー・ライ 制作 LWT (イギリス) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉 一雄 ヘイスティングス(ヒュー・フレイザー) 富山 敬/安原 義人 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口 芳貞  スーザン 戸田 恵子/堀江 真理子 ブラック大尉 小川 真司  有本 欽隆 吉村 よう 石森 達幸 松岡 文雄 仲木 隆司 藤 夏子 島 美弥子 大滝 進矢 浅井 淑子 岩崎 ひろし 青山 桐子 浅井 晴美 飯島 肇  日本語版スタッフ 翻訳 宇津木 道子 演出 山田 悦司 音声 金谷 和美 プロデューサー 里口 千
  • オリジナルEDクレジット

    Hercule Poirot: DAVID SUCHET / Captain Hastings: HUGH FRASER / Chief Inspector Japp: PHILIP JACKSON / Jonathan Maltravers: IAN McCLULLOCH / Susan Maltravers: GERALDINE ALEXANDER / Captain Black: NEIL DUNCAN / Miss Rawlinson: ANITA CAREY / Samuel Naughton: DESMOND BARRIT / Danvers: RALPH WATSON / Dr Bernard: EDWARD JEWESBURY / Police Sergeant: GEOFFREY SWANN / Doctor's Receptionist: HILARY SESTA / Museum Attendant: DAVID LLOYD / Civil Defence Organiser: PAT KEEN / Newsreader: RICHARD BEBB // Developed for Television by Carnival Films // (中略)Assistant Directors: EDWARD BRETT, ADAM GOODMAN, GILLY RADDINGS / Production Manager: KIERON PHIPPS / Production Co-ordinator: MONICA ROGERS / Accounts: JOHN BEHARRELL, PENELOPE FORRESTER / Locations: PAUL SHERSBY, SCOTT ROWLATT / Script Supervisor: SAM DONOVAN / Camera Operator: STEVEN ALCORN / Focus Puller: HUGH FAIRS / Clapper/Loader: RAY COOPER / Grip: JOHN ETHERINGTON / Boom Operator: MARTIN TREVIS / Sound Assistant: RICHIE FINNEY / Gaffer: JOHN HUMPHREY / Art Director: CAROLINE SMITH / Set Dresser: CHRYSOULA SOFITSI / Production Buyer: DAVID BORDEWEY / Property Master: MICKY LENNON / Construction Manager: LES PEACH / Wardrobe: JOHN SCOTT, KIRSTEN WING, VERNON WHITE, NIGEL EGERTON / Assistant Costume Designer: MICHAEL PRICE / Make up Artists: KATE BOWER, PATRICIA KIRKMAN / First Assistant Editor: NIGEL PARKES / Dubbing: ALAN KILLICK, JOHN DOWNER, RUPERT SCRIVENER / Post Production Supervisor: DEREK BAIN / Panaflex 16(R) Camera by Panavision(R) / Grip Equipment by Grip House Ltd / Lighting & Generators by Samuelson Lighting Ltd / Made at Twickenham Studios, London, England / Costume Designer: ELIZABETH WALLER / Make up Supervisor: HILARY MARTIN / Sound Recordist: PETER GLOSSOP / Titles: PAT GAVIN / Casting: REBECCA HOWARD / Production Supervisor: DONALD TOMS / Editor: FRANK WEBB // Production Designer: MIKE OXLEY // Director of Photography: NORMAN LANGLEY // Music: CHRISTOPHER GUNNING / Incidental Music: RICHARD HEWSON / Conductor: DAVID SNELL // Executive Producer: NICK ELLIOTT // Producer: BRIAN EASTMAN // Director: RENNY RYE
  • あらすじ

     ポワロがロンドンからはるばる125マイルくんだりまで呼び出された事件とは、宿の主人が書いた小説の中の話だった。ところが、ロンドンへ引きあげようとしたところへ、マースドン荘の主、マルトラバース氏が死体となって発見される……
  • 事件発生時期

    1935年9月上旬
  • 主要登場人物

    エルキュール・ポワロ私立探偵
    アーサー・ヘイスティングスポワロのパートナー、大尉
    ジェームス・ジャップスコットランド・ヤード主任警部
    ジョナサン・マルトラバースマースドン荘の主人
    スーザン・マルトラバースジョナサンの妻
    ローリンソンマルトラバースの秘書
    ジェフリー・バーナードマルトラバースの主治医
    アンドルー・ブラックマルトラバースの友人、大尉
    ダンバースマースドン荘の庭師
    サミュエル・ジェームス・ノートン宿の主人
  • 解説、みたいなもの

     “惨劇”という題が示すとおりの冷酷な犯行と不気味な幽霊の噂に対して、宿の主人の性格や蝋人形館でのラストシーンなどのコミカルな要素が極端なまでの対照をなす一篇。小粒な印象の原作に対して、個性的な宿の主人ノートン氏やマルトラバースの秘書のミス・ローリンソン、幽霊に関する噂の具体的な内容、蝋人形館や民間防衛訓練での一幕など、ドラマでは追加要素が盛り沢山。一方で、マルトラバース氏がクリスチャン・サイエンティスト(キリスト教の一派であるクリスチャン・サイエンスの信者で、その信仰治療主義により病気になっても医師の治療を受けない)と見られていたという設定や、原作を特徴づけていた、ポワロがブラック大尉に続けざまに質問をしてその答えから推理をする場面はカットされた。ゲストの登場人物のファーストネームは、すべてドラマオリジナル。
     ブラック大尉が前払いした宿賃は、日本語だと2週間分だが英語だと1週間分。駅に向かう途中、パトカーと出くわしたポワロがタクシーから身を乗り出して言う台詞のうち、「列車に乗り遅れちまう」と「早く!」は日本語音声のみのもの。
     マースドン荘のロケ地はノーフォーク州にあるセノウ・パーク。また、ポワロたちが滞在したレッド・アンカーのあるマースドン・リーの村が撮影されたのはリーパムという市場町で、レッド・アンカーは実際にはオールド・ブルワリー・ハウスというパブ。ロンドンからこのリーパムまでは、劇中のポワロの台詞にあるとおり、実際に約125マイル(200km)離れている。ドクター・バーナードの診療所を出たポワロが町の集会所の場所を訊ねて「ここをまっすぐ行って左です」と言われる場面があるが、集会所として使われたリーパムのタウンホールの実際の所在は、あの場所からまっすぐ行った右手。原語音声ではポワロに答える女性の台詞は音がなく、吹替の台詞は日本で独自に補われたもののようだ。ただし、集会所内部の撮影がおこなわれたのは、ロンドン郊外テディントンにあるラングドン・ダウン・センターのノーマンズフィールド・シアター。ここは「二重の罪」でもウィットコム女子大ホール内部として撮影に使われていた。
     スーザン役のジェラルディン・アレグザンダーは、ジョーン・ヒクソン主演の「ミス・マープル」の一篇、「スリーピング・マーダー」のグエンダ役でも見ることができる(ちなみに、このときの吹替も戸田恵子さん)。また、ブラック大尉役のニール・ダンカンは、ジェレミー・ブレット主演の「シャーロック・ホームズの冒険」の一篇、「バスカビル家の犬」のドクター・モーティマー役でも見ることができる。
     ノートン氏の吹替の吉村ようさんは1991年11月27日に37歳で急逝、 NHK での初回放送時にはすでに故人だった。
     » 結末や真相に触れる内容を表示解決篇の中で、ポワロが「私が殺人と見抜いていたからです」と言うが、ポワロが現場調査の段階で他殺の疑いを口にしてジャップ警部を呼び寄せたくだりは「名探偵ポワロ」ではカットされている。なお、捜査初期からポワロがはっきりと他殺への疑いを明らかにするのも、原作とは異なる展開。
     マルトラバース夫人が、自分の手についた血を被害者のものだと思って自白してしまうくだりは、心霊現象を怖れていたそれまでの態度がすべて芝居だったとする解決と矛盾しているようにも思える。自白のくだりは原作同様なのだが、夫人が心霊現象を怖れる態度を見せるのはドラマオリジナルの要素で、この脚色によって夫人のキャラクターの一貫性が損なわれてしまった。

  • カットされた場面

    [06:37/0:32] バーナード医師がマルトラバースを診察する場面
    [10:18/1:02] マースドン荘での晩餐の場面最後 〜 風に揺れる庭の大木 〜 自室のスーザン 〜 夜の庭 〜 大木のまわりを飛びまわるカラス 〜 描きかけの絵のところへ歩いていくスーザン
    [10:41/0:48] 庭へ出ていくマルトラバース 〜 マースドン荘を発つミス・ローリンソン 〜 温室で絵を描くスーザン 〜 ホテルの前の広場の様子
    [11:47/1:00] 2日目の朝のポワロ、ヘイスティングス、ノートンの会話の後半、幽霊の話が出る部分
    [15:39/2:05] マースドン荘の庭でポワロが、死体が引きずられたという推理を聞かせる場面 〜 ポワロたちがスーザンから話を聞く場面 〜 庭の大木のアップ
    [20:52/0:46] ポワロの前から走り去るスーザン 〜 民間防衛訓練のポスターのまわりの様子 〜 ポワロと医院の受付のやりとり
  • 映像ソフト

    【VHS, VCD】 「名探偵エルキュール・ポアロ 第3巻 マースドン荘の惨劇」(字幕) 日本クラウン
    【DVD】 「名探偵ポワロ 14 マースドン荘の惨劇, 二重の手がかり」(字幕・吹替) ビームエンタテインメント(現ハピネット・ピクチャーズ
    【DVD】 「名探偵ポワロ [完全版] 14 マースドン荘の惨劇, 二重の手がかり」(字幕・吹替) ハピネット・ピクチャーズ
    【BD】 「名探偵ポワロ Blu-ray BOX Disc 7 プリマス行き急行列車, スズメバチの巣, マースドン荘の惨劇, 二重の手がかり」(字幕/吹替) ハピネット・ピクチャーズ
2017年8月11日更新


 ・ トップ ・ リスト(日本放送順 / 英国放送順 / 邦題50音順 / 原題ABC順) ・