コーンワルの毒殺事件
The Cornish Mystery

放送履歴

日本

オリジナル版

  • 1990年08月01日 20時00分〜 (NHK総合)
  • 1992年04月24日 17時05分〜 (NHK総合)
  • 1998年10月28日 15時10分〜 (NHK総合)
  • 2003年06月11日 18時00分〜 (NHK衛星第2)

ハイビジョンリマスター版

  • 2016年01月30日 16時00分〜 (NHK BSプレミアム)
  • 2016年07月06日 17時00分〜 (NHK BSプレミアム)

海外

  • 1990年01月28日 (英・ITV)

原作

邦訳

  • 「コーンウォールの毒殺事件」 - 『教会で死んだ男』 クリスティー文庫 宇野輝雄訳
  • 「コーンウォールの毒殺事件」 - 『教会で死んだ男』 ハヤカワミステリ文庫 宇野輝雄訳
  • 「コーンウォールの謎」 - 『ポワロの事件簿2』 創元推理文庫 厚木淳訳

原書

雑誌等掲載

  • The Cornish Mystery, The Sketch, 28 November 1923 (UK)
  • The Cornish Mystery, The Blue Book Magazine, October 1925 (USA)

短篇集

  • The Cornish Mystery, The Under Dog and Other Stories, Dodd Mead, 1951 (USA)
  • The Cornish Mystery, Poirot's Early Cases, Collins, September 1974 (UK)

オープニングクレジット

日本

オリジナル版

名探偵ポワロ / AGATHA CHRISTIE'S POIROT / DAVID SUCHET // HUGH FRASER / PHILIP JACKSON / PAULINE MORAN / コーンワルの毒殺事件, THE CORNISH MYSTERY / Dramatized by CLIVE EXTON

ハイビジョンリマスター版

名探偵ポワロ / DAVID SUCHET / AGATHA CHRISTIE'S POIROT / コーンワルの毒殺事件 // HUGH FRASER / PHILIP JACKSON / PAULINE MORAN / THE CORNISH MYSTERY / Dramatized by CLIVE EXTON

エンディングクレジット

日本

オリジナル版

原作 アガサ・クリスティー 脚本 クライブ・エクストン 監督 エドワード・ベネット 制作 LWT(イギリス) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉一雄 ヘイスティングス(ヒュー・フレイザー) 富山敬 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口芳貞 ミス・レモン 翠準子  ラドナー 堀勝之祐 ペンゲリー夫人 公卿敬子  弥永和子 大木民夫 一城みゆ希 潘恵子 松岡文雄 仁内建之 藤城裕士 森一 竹口安芸子 辻谷耕史 / 日本語版 宇津木道子  山田悦司 福岡浩美 南部満治 金谷和美

ハイビジョンリマスター版

原作 アガサ・クリスティー 脚本 クライブ・エクストン 演出 エドワード・ベネット 制作 LWT (イギリス) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉 一雄 ヘイスティングス(ヒュー・フレイザー) 富山 敬/安原 義人 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口 芳貞 ミス・レモン(ポーリン・モラン) 翠 準子  ラドナー 堀 勝之祐 ペンゲリー夫人 公卿 敬子  弥永 和子 大木 民夫 一城 みゆ希 潘 恵子 松岡 文雄 仁内 建之 藤城 裕士 森 一 竹口 安芸子 辻谷 耕史  日本語版スタッフ 翻訳 宇津木 道子 演出 山田 悦司 音声 金谷 和美 プロデューサー 里口 千

海外

オリジナル版

Hercule Poirot: DAVID SUCHET; Captain Hastings: HUGH FRASER; Chief Inspector Japp: PHILIP JACKSON; Miss Lemon: PAULINE MORAN; Freda Stanton: CHLOE SALAMAN; Jacob Radnor: JOHN BOWLER; Edward Pengelley: JEROME WILLIS; Mrs Pengelley: AMANDA WALKER; Jessie Dawlish: TILLY VOSBURGH; Dr Adams: DEREK BENFIELD; Edwina Marks: LAURA GIRLING; Prosecutor: JOHN ROWE; Judge: HUGH MUNRO; Solicitor: GRAHAM CALLAN; Landlady: EDWINA DAY; Shop Assistant: RICHARD BRAIN; Vicar: HUGH SULLIVAN; Policeman: JONATHAN WHALEY / Developed for Television by Picture Partnership Productions / (中略) / Production Designer: ROB HARRIS / Director of Photography: IVAN STRASBURG / Theme Music: CHRISTOPHER GUNNING; Incidental Music: FIACHRA TRENCH; Conductor: DAVID SNELL / Executive Producer: NICK ELLIOTT / Producer: BRIAN EASTMAN / Director: EDWARD BENNETT

あらすじ

 夫に毒を盛られているのではないかというペンゲリー夫人の訴えを受けて、ポワロとヘイスティングスは彼女が住むコーンワルの村、ポルガーウィズを訪ねる。しかし、二人が村に到着したときにはすでに遅く、夫人は1時間前に死んだという……

事件発生時期

1935年7月上旬 〜 下旬

主要登場人物

エルキュール・ポワロ私立探偵
アーサー・ヘイスティングスポワロのパートナー、大尉
ジェームス・ジャップスコットランド・ヤード主任警部
フェリシティ・レモンポワロの秘書
アリス・ペンゲリー依頼人
エドワード・ペンゲリーアリスの夫、歯科医
フリーダ・スタントンアリスの姪
ジェイコブ・ラドナーフリーダの婚約者
エドウィナ・マークスペンゲリーのアシスタント
ジェシー・ドーウィッシュペンゲリー家のメイド
アダムズ医師

解説、みたいなもの

 ペンゲリー夫人が裕福な婦人になっている点と、ポワロの犯人の供述書に対する扱いが異なる以外、話の大筋に目立った変更はないが、原作でのポワロの台詞の一部をヘイスティングスに割り振ることで、ヘイスティングスに重要な活躍どころが提供されている。
 撮影時期は1989年11月[1]。話の舞台はコーンワルだが、撮影はサマーセットの北部にあるダンスターで行われた。当地での撮影に当たっては、1930年代の雰囲気を出すために家からテレビのアンテナをはずし、現代的な街灯や道路標示を隠すといった対応がとられたほか、非番の警官に交通整理を依頼したり、道路沿いの店に一日分の売り上げを補償することまでおこなわれたそうで、地元の人たちもエキストラとして多数出演しているという[2]。そのダンスターは14世紀後半からラトレル家の城下町として栄えてきた町。しかし、画面奥に見えるダンスター城は19世紀に改築されたものだそうで、現在はナショナルトラストが管理している。ポワロたちが滞在したブル・ホテルは、実際にはラトレル・アームズというホテルで、その向かいの、最後にジャップ警部が前に立ってパイを食べている建物は、ハイ・ストリートにあるヤーン・マーケット。ペンゲリーの裁判が開かれた建物は、外観にはダンスターの礼拝堂が使われているが、内部は「消えた廃坑」のレスターのオフィス屋内としても使われたロンドン郊外のチズウィック・タウン・ホールで撮影された。ポルガーウィズの駅として使われたのは、ダンスターからやや東にある、西サマーセット鉄道のブルー・アンカー駅。
 雨の降りしきる公園で、さしていた傘をわざわざ閉じるポワロ。天気の変わりやすい気候ゆえか、西洋では傘をさす習慣が日本ほど強くなく、多少の雨なら傘をささない人が多い。しかし、日本人の感覚からすると、潔癖性のポワロらしからぬ行動に見えるかも。
 ポワロが口にする「銀行休日 (bank holiday)」とは、日本で言うところの祝祭日に当たる公休日のこと。現在のイングランドの8月の銀行休日は8月最後の月曜日だが、1935年当時は8月最初の月曜日だった。
 市場でジャップ警部が「こういうのはよそにはないねえ」と言う台詞は、原語だと 'Don't get many of that in Peckham. (ペッカムではなかなか手に入らないね)' と言っており、「よそ」ことペッカムとは南ロンドンの町の名前。当時は、ジョーンズ・アンド・ヒギンズというデパートをはじめとした店が建ち並ぶショッピング街として知られていた。
 最後にジャップ警部が食べているパイはコーニッシュ・パスティと呼ばれるコーンワルの名物料理で、パイ生地のなかに牛肉や野菜をつめて包み焼きにしたもの。ジャップ警部は「ロンドンじゃこれは食べられませんよ」と言うが、「夢」のニュース映画によればファーリーズ食品が生産している(日本語音声では「ミートパイ」と訳されていたけれど)ので、味にこだわらなければたぶんロンドンでも食べられる。
 オリジナル版の、公園でポワロたちがペンゲリー夫人に歩み寄る場面では、画面左上(上から約4分の1、左から約2分の1)だけ映像のぶれがなく、遠景に写り込んだ何かを合成で消したことが窺える。ハイビジョンリマスター版では画面のぶれはないが、明らかに色合いが異なる部分が存在し、やはり合成の形跡が見える。
 ダンスターの駅では、到着のときと帰りのときとでプラットフォームは異なるが、なぜか汽車はいずれも同じ向きに発車する。また、帰りの際には、動き出す汽車の車輪が映ったあとに画面が車内へと切り替わるが、最初、車窓の向こうの景色は動いていない。
 ジョン・ネトルズ主演の「バーナビー警部」シリーズでは、エドワード・ペンゲリー役のジェローム・ウィリスを「流浪の馬車がやってくる」のジョン・スミス役で、アリス・ペンゲリー役のアマンダ・ウォーカーを「採石場にのろいの叫び」のエドウィナ役で見ることができる。
  1. [1] Mark Aldridge, Agatha Christie on Screen, pp. 252, Palgrave Macmillan, 2016
  2. [2] ピーター・ヘイニング, 『テレビ版 名探偵ポワロ』, pp. 51, 求龍堂, 1998

カットされた場面

日本

オリジナル版

[27:39/1:57]ヘイスティングスとミス・レモンが中国の占いをしている最中にポワロが帰宅し、ペンゲリー逮捕を報じる新聞を見せる場面 〜 ジャップ警部に連れられて家を出るペンゲリー
[28:24/0:20]再びポルガーウィズへ向かう汽車内の場面の後半
[31:41/0:02]地方裁判所前でのポワロたち3人の会話の一部

映像ソフト

  • [VHS, LD] 「名探偵ポアロシリーズ Vol.3 コーンウォールの毒殺事件, 二重の罪」(字幕) ハミングバード
  • [VHS] 「名探偵エルキュール・ポアロ 第14巻 コーンウォールの毒殺事件」(字幕) 日本クラウン
  • [DVD] 「名探偵ポワロ 8 コーンワルの毒殺事件, ダベンハイム失そう事件」(字幕・吹替) ビームエンタテインメント(現ハピネット・ピクチャーズ
  • [DVD] 「名探偵ポワロ [完全版] 8 コーンワルの毒殺事件, ダベンハイム失そう事件」(字幕・吹替) ハピネット・ピクチャーズ
  • [BD] 「名探偵ポワロ Blu-ray BOX Disc 4 ベールをかけた女, 消えた廃坑, コーンワルの毒殺事件, ダベンハイム失そう事件」(字幕/吹替) ハピネット・ピクチャーズ
2018年3月7日更新