チョコレートの箱

The Chocolate Box
  • 放送履歴

    1993年07月10日 21時30分〜 (NHK総合)
    1994年03月03日 17時05分〜 (NHK総合)
    1995年08月22日 17時15分〜 (NHK総合)
    1998年12月24日 15時10分〜 (NHK総合)
    2003年07月24日 18時00分〜 (NHK衛星第2)

    2016年07月23日 16時00分〜 (NHK BSプレミアム)
    2016年12月28日 17時00分〜 (NHK BSプレミアム)

    1993年02月21日 (英・ITV)

  • 原作邦訳

    「チョコレートの箱」 - 『ポアロ登場』 クリスティー文庫 真崎義博訳
    「チョコレートの箱」 - 『ポアロ登場』 ハヤカワミステリ文庫 小倉多加志訳
    「チョコレートの箱」 - 『ポワロの事件簿2』 創元推理文庫 厚木淳訳
  • OPクレジット

    DAVID SUCHET // PHILIP JACKSON / チョコレートの箱, THE CHOCOLATE BOX / Dramatized by DOUGLAS WATKINSON
  • EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 ダグラス・ワトキンソン 監督 ケン・グリーブ 制作 LWT(イギリス) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉一雄 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口芳貞  ビルジニー 鈴木弘子 デルラール夫人 鳳八千代 サン・タラール 阪脩 シャンタリエ 仲村秀生 松岡文雄 大宮悌二 林一夫 佐古雅誉 さとうあい 篠原大作 北村弘一 / 日本語版 宇津木道子 山田悦司  福岡浩美 南部満治 金谷和美
  • ハイビジョンリマスター版EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 ダグラス・ワトキンソン 演出 ケン・グリーブ 制作 LWT (イギリス)  出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉 一雄 ジャップ警部(フィリップ・ジャクソン) 坂口 芳貞  ビルジニー 鈴木 弘子 デルラール夫人 鳳 八千代/福井 裕子 サン・タラール 阪 脩 シャンタリエ 仲村 秀生/園江 治 松岡 文雄 大宮 悌二 林 一夫 佐古 正人 さとう あい 篠原 大作 北村 弘一 田中 完 三宅 健太 今村 俊一  日本語版スタッフ 翻訳 宇津木 道子 演出 山田 悦司 音声 金谷 和美 プロデューサー 里口 千
  • オリジナルEDクレジット

    Hercule Poirot: DAVID SUCHET / Chief Inspector Japp: PHILIP JACKSON / Madame Deroulard: RASALIE CRUTCHLEY / Virginie Mesnard: ANNA CHANCELLOR / Gaston Beaujeu: DAVED DE KEYSER / Claude Chantalier: JONATHAN HACKETT / Xavier St. Alard: GEOFFREY WHITEHEAD / Boucher: MARK EDEN / Jean-Louis Ferraud: JONATHAN BARLOW / Paul Deroulard: JAMES COOMBES / Francois: PRESTON LOCKWOOD / Denise: LINDA BROUGHTON / Jeanette: KIRSTEN CLARK / Coroner: MICHAEL BEINT / Marianne Deroulard: LUCY COHU / Henri: RICHARD DERRINGTON / Stunts: SY HOLLAND // Developed for Television by Carnival Films / (中略)Made at Twickenham Studios, London, England // Assistant Directors: TERRY MADDEN, TIM LEWIS, DOMINIC FYSH / Production Manager: GUY TANNAHILL / Production Co-ordinator: LEILA KIRKPATRICK / Accounts: JOHN BEHARRELL, PENELOPE FORRESTER / Locations: NIGEL GOSTELOW, JEREMY JOHNS / Script Supervisor: MAGGIE LEWTY / Camera Operator: STEVEN ALCORN / Focus Puller: DANNY SHELMERDINE / Clapper/Loader: RAY COOPER / Grip: JOHN ETHERINGTON / Boom Operator: PAUL BOTHAM / Sound Assistant: MATTHEW DESORGHER / Gaffer: VINCE GODDARD / Art Director: PETER WENHAM / Set Decorator: CARLOTTA BARROW / Production Buyer: JUDY DUCKER / Property Master: MICKY LENNON / Construction Manager: ALAN BOOTH / Wardrobe: LISA JOHNSON, ADRIAN SIMMONS, JILL AVERY, VERNON WHITE / Make Up Artists: KATE BOWER, PATRICIA KIRKMAN / Assistant Editor: CATHERINE CREED / Dubbing: PETER LENNARD, ALAN KILLICK, RUPERT SCRIVENER // Production Manager Belgium: DANIEL VAN AVERMAET, Phantom Films / Made in co-operation with the cities of Antwerp and Brussels // Costume Designer: BARBARA KRONIG / Make Up Supervisor: HIRARY MARTIN / Sound Recordist: JEFF HAWKINS / Titles: PAT GAVIN / Casting: REBECCA HOWARD, KATE DAY / Associate Producer: CHRISTOPHER HALL / Editor: ANDREW McCLELLAND / Production Designer: ROB HARRIS / Director of Photography: CHRIS O'DELL / Music: CHRISTOPHER GUNNING / Executive Producer: NICK ELLIOTT // Producer: BRIAN EASTMAN / Director: KEN GRIEVE
  • あらすじ

     ベルギーで叙勲を受けることになったジャップ警部とともに再び故郷ブリュッセルを訪れたポワロ。懐かしい旧友たちとの再会の中、話はポワロがベルギー警察時代に手がけて失敗したという事件へ……
  • 事件発生時期

    (現在) 不詳
    (過去) 1913年
  • 主要登場人物

    エルキュール・ポワロ私立探偵
    ジェームス・ジャップスコットランド・ヤード主任警部
    ポール・デルラールベルギーの大臣
    マダム・デルラールポールの母
    マリアンヌ・デルラールポールの妻、故人
    ビルジニー・メナールマリアンヌの従妹
    フランソワデルラール家の執事
    ザビエール・サン・タラール伯爵ポールの友人
    ガストン・ボージュデルラール家の友人
    クロード・シャンタリエポワロの友人、警察官
    ジャン・ルイ・フェローポワロの友人、薬剤師
    ブシェール警視
  • 解説、みたいなもの

     ポワロがベルギー警察時代に初めて私立探偵として手がけた事件を描いた作品。ポワロがいつも上着の襟につけているブローチの秘密や、ジャップ警部のミドルネーム(ドラマオリジナルの設定)も明らかになる。なお、原作では1893年のこと(「エンドハウスの怪事件」の原作による。ただし、1936年刊行の「ひらいたトランプ」の原作では、この事件を指すと思われるポワロの前回の“失敗”が28年前とされている)となっているが、そのまま40年以上も前に位置づけるのはさすがに無理があったのか、ドラマでは第一次大戦前夜という設定。「名探偵ポワロ」では、冒頭のマリアンヌの死が1911年という字幕が出るので、ポールの死は1913年ということになる。
     原作ではポワロがヘイスティングスを相手にロンドンの自室で回顧談をする設定だったが、ドラマではその相手がジャップ警部に変更、実際にブリュッセルに赴き、ポワロの話によって現在と過去が交錯しながらストーリーが進んでいく。また、ポワロの完全な失敗談という位置づけだった原作に対し、ドラマでは最後の最後でポワロ自ら誤りに気づく筋書きになった。原作のイギリス人ウィルスンの役どころはデルラール家の隣人ガストン・ボージュに変更され、シャンタリエやジャン・ルイ、ブシェール警視らはドラマオリジナルの人物(ただし、ジャン・ルイの代わりの薬剤師は原作にも登場)。ビルジニーがデルラールに想いを寄せていたという設定はカットされ、若きポワロとの間に淡いロマンスが用意された。
     1830年にオランダから独立して成立したベルギーは、フラマン語(オランダ語)を母語とする住民とフランス語(ワロン語)を母語とする住民からなる多言語国家だったが、成立当初より独立に際して主導的役割を果たしたフランス系住民の発言力が強く、公的な場ではフランス語のみが実質的な公用語だった。しかし社会的地位の低いフラマン系住民のほうが人口比率では多数派であり、19世紀にかけてフラマン語の地位向上を求める運動がつづいた。その結果、1898年には法律上フラマン語はフランス語と同等と認められたが、それ以降もなお大学教育や軍隊ではフランス語が唯一の使用言語であり、教会の司教たちもフランス語に固執していた。こうした事情が、軍隊でフラマン語の使用を義務づけようとしたポールが「リベラル」と見なされたり、教会に対して批判的だった背景にある。[1][2]
     ブリュッセルでのロケ地は、オテル・メトロポール(ポワロとジャップ警部が滞在したホテル)、最高裁判所(ポールの検死審問がおこなわれた場所)、凱旋門のあるサンコントネール公園(ジャップ警部が記念写真を撮ったり、ビルジニーが容疑者を自白させる大胆な計画をポワロに持ちかけた場所)、グラン・プラース(ポワロとフランソワがチェスをしたカフェや、ジャップ警部が受勲した市庁舎のある広場)、ヨーロッパ最古のショッピング・アーケードと言われるギャルリー・サン・チュベール(ポワロとビルジニーが2度目に会ったカフェのあるアーケード)、ジャルダン・ボタニーク大通りとマニ通りの角にあるボタニーク薬局(ジャン・ルイの薬局)、最高裁判所を画面奥に望むミニーム通り(ポワロのアパート)、トラム博物館(トラムのターミナル)。撮影はほかにベルギー第二の都市アントワープでもおこなわれており、冒頭でブリュッセル駅とされているのは実はアントワープの中央駅。デルラール邸もアントワープのコーヘルス・オジレイ通りにある。サン・タラール伯爵の館は、ブリュッセル近郊のグラン・ビガール城
     ポワロの口から出る“アバクロンビーの事件”は、「スタイルズ荘の怪事件」でも言及される、ベルギー警察時代のポワロとジャップ警部が協力して解決した偽造事件(ただし、「スタイルズ荘の怪事件」の日本語音声では“アバークロンビー”と発音)。本作では「警部にはアバクロンビーの事件以来、何度もベルギー警察に力を貸していただきました」とあり、この事件がポワロとジャップ警部が最初に協力した事件であったことがわかる。
     ホテルに着いたジャップ警部が「長旅はだめだと言ってうちのは来なかったんですが、やっぱりブリュッセルまでは遠いですな」と言った台詞は、原語では 'Pity Emily couldn't come. Still, I think she's right. Brussels is a far cry from Isleworth.' と言っている。これの far cry は“大違い”といった意味で、「うちのは来られなかったですが、かえってよかったですよ。ブリュッセルはアイゾルワースとはまるで違う」ということ。アイゾルワースというのはロンドン西部郊外にある町で、ジャップ警部の自宅はここにある設定となっている。
     ベルギー時代のポワロのアパートの部屋の壁には、ホワイトヘイブン・マンション56B号室で果物の鉢が置かれたサイドボードの上の壁にかけられているのと同じ絵が飾られている。この絵は「スタイルズ荘の怪事件」でのスタイルズ・セント・メリー村の仮住まいにも飾られていた。
     ポワロがビルジニーから贈られるブローチは、実際にはギャバン・ライリーというニュージーランド人宝飾デザイナーの手になるもので、 amphora と呼ばれる古代ギリシャの取っ手付の壺を象っている[3]
     ポワロとジャップ警部以外の登場人物はすべてベルギー人のはずだが、原語音声では皆、きれいな英語で話しており、ポワロだけがいつもどおりの訛った英語を話している。
     デルラール老夫人役のロザリー・クラッチリーは、ジョーン・ヒクソン主演の「ミス・マープル」の一篇、「牧師館の殺人」のリドレー夫人役のほか、ジェレミー・ブレット主演の「シャーロック・ホームズの冒険」の一篇、「ノーウッドの建築士」のレキシントン夫人役や、ジョン・ネトルズ主演の「バーナビー警部」の一篇、「森の蘭は死の香り」のルーシー・ベリンジャー役などでも見ることができる。また、ジャン・ルイ・フェロー役のジョナサン・バーローは、同「シャーロック・ホームズの冒険」の一篇、「ボスコム渓谷の惨劇」でサマビー警部役を、執事のフランソワ役のプレストン・ロックウッドは、同じく「ミス・マープル」の一篇、「バートラム・ホテルにて」でペニファーザー牧師を演じている。ジュリア・マッケンジー主演の「ミス・マープル4」では、ビルジニー・メナール役のアンナ・チャンセラーが「殺人は容易だ」のリディア・ホートン役、マリアンヌ・デルラール役のルーシー・コフーが「ポケットにライ麦を」のパトリシア・フォーテスキュー役で出演。
     ジャン・ルイ・フェローの吹替を担当した林一夫さんは、ドラマシリーズ「ロイヤル・スキャンダル 〜エリザベス女王の苦悩〜」の第2回「王室存続の危機」でハロルド・ウィルソン首相を演じたフィリップ・ジャクソンの吹替も担当している。
    [1] 栗原福也, 『ベネルクス現代史』, pp. 125-128, 山川出版社, 1982
    [2] 小島健, ベルギー連邦制の背景と課題, 2011
    [3] Gavan Riley Silver Jewelry - ARTISTS - JEWELLERY
  • ロケ地写真


  • カットされた場面

    [06:36/0:33] ボージュがデルラールをいさめる場面
    [10:17/0:25] ビルジニーに呼ばれたレストランでのポワロとアンリの会話
    [12:19/0:20] サン・タラールが現れる直前の、レストランでのポワロ、ジャップ警部、シャンタリエの会話
    [14:29/0:36] デルラール邸の前でのポワロ、ビルジニー、老夫人の会話
    [16:29/0:18] ポワロがデルラール邸の台所でメイドたちに紹介される場面
    [20:20/2:02] 薬局の場面の最後、考えるポワロ 〜 路面電車の駅でシャンタリエがポワロをつかまえる場面 〜 ブシェール警視とポワロのやりとり 〜 アーケードを歩くポワロ 〜 カフェでの会話前半、シャンタリエがいる部分
    [24:40/0:48] 叙勲会場前の様子 〜 叙勲会場でのポワロとジャップ警部の会話
    [26:30/0:31] 叙勲後のパーティの場面前半
    [29:45/0:26] オペラを見るビルジニーとサン・タラール 〜 ポワロがサン・タラールの館で引き出しやマントルピースを捜し、ため息をつく場面
  • 映像ソフト

    【VHS】 「名探偵エルキュール・ポアロ 第29巻 チョコレートの箱」(字幕) 日本クラウン
    【DVD】 「名探偵ポワロ 22 イタリア貴族殺害事件, チョコレートの箱」(字幕・吹替) ビームエンタテインメント(現ハピネット・ピクチャーズ
    【DVD】 「名探偵ポワロ [完全版] 22 イタリア貴族殺害事件, チョコレートの箱」(字幕・吹替) ハピネット・ピクチャーズ
    【BD】 「名探偵ポワロ Blu-ray BOX Disc 11 黄色いアイリス, なぞの遺言書, イタリア貴族殺害事件, チョコレートの箱」(字幕/吹替) ハピネット・ピクチャーズ
2017年10月10日更新


 ・ トップ ・ リスト(日本放送順 / 英国放送順 / 邦題50音順 / 原題ABC順) ・