ひらいたトランプ

Cards on the Table
  • 放送履歴

    2006年12月13日 20時00分〜 (NHK衛星第2)
    2007年12月27日 13時00分〜 (NHK衛星第2)

    2016年11月12日 16時00分〜 (NHK BSプレミアム)
    2017年04月19日 16時00分〜 (NHK BSプレミアム)

    2005年12月11日 13時00分〜 (米・A&E)
    2006年03月05日 20時30分〜 (豪・ABC)
    2006年03月19日 21時00分〜 (英・ITV1)

  • 原作邦訳

    『ひらいたトランプ』 クリスティー文庫 加島祥造訳
    『ひらいたトランプ』 ハヤカワミステリ文庫 加島祥造訳
  • OPクレジット

    ひらいたトランプ // DAVID SUCHET / Agatha Christie POIROT / CARDS ON THE TABLE based on the novel by Agatha Christie / Screenplay NICK DEAR / LESLEY MANVILLE, LYNDSEY MARSHAL, HONEYSUCKLE WEEKS / TRISTAN GEMMILL, ALEX JENNINGS, ROBERT PUGH / ALEXANDER SIDDIG, DAVID WESTHEAD / and ZOE WANAMAKER as ARIADNE OLIVER / Producer TREVOR HOPKINS / Director SARAH HARDING
  • EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 ニック・ディア 演出 セアラ・ハーディング 制作 グラナダ・プロダクション A&E テレビジョン ネットワークス アガサ・クリスティー Ltd. (イギリス 2005年) / 出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉一雄  ミセス・オリヴァー(ゾーイ・ワナメイカー) 藤波京子 シェイタナ(アレクサンダー・シディグ) 東地宏樹 ドクター・ロバーツ(アレックス・ジェニングズ) 江原正士 ロリマー夫人(レズリー・マンビル) 田島令子  アン・メレディス 岡本麻弥 ウィーラー警視 辻萬長 デスパード少佐 池田秀一 ヒューズ大佐 青森伸 ローダ 朴璐美  後藤敦 入江崇史 小林優子 百々麻子 加藤優子 / 日本語版スタッフ 翻訳 たかしまちせこ 演出 高橋剛 音声 金谷和美 プロデューサー 里口千  制作統括 小川純子 廣田建三
  • ハイビジョンリマスター版EDクレジット

    原作 アガサ・クリスティー 脚本 ニック・ディア 演出 セアラ・ハーディング 制作 グラナダ・プロダクション A&E テレビジョン ネットワークス アガサ・クリスティー Ltd. (イギリス)  出演 ポワロ(デビッド・スーシェ) 熊倉 一雄  ミセス・オリヴァー(ゾーイ・ワナメイカー) 藤波 京子 シェイタナ(アレクサンダー・シディグ) 東地 宏樹 ドクター・ロバーツ(アレックス・ジェニングズ) 江原 正士 ロリマー夫人(レズリー・マンビル) 田島 令子  アン・メレディス 岡本 麻弥 ウィーラー警視 辻 萬長 デスパード少佐 池田 秀一 ヒューズ大佐 青森 伸 ローダ 朴 璐美  後藤 敦 入江 崇史 小林 優子 百々 麻子 加藤 優子  日本語版スタッフ 翻訳 たかしま ちせこ 演出 高橋 剛 音声 金谷 和美 プロデューサー 里口 千
  • オリジナルEDクレジット

    Hercule Poirot: DAVID SUCHET / Shaitana's Butler: JAMES ALPER / Mr Luxmore: PHILIP BOWEN / Mrs Luxmore: CORDELIA BUGEJA // Mrs Craddock: ZIGI ELLISON / Major Despard: TRISTAN GEMMILL / Dr Roberts: ALEX JENNINGS / Miss Burgess: LUCY LIEMANN // Mrs Lorrimer: LESLEY MANVILLE / Miss Meredith: LYNDSEY MARSHAL / Millie: JENNY OGILVIE / Colonel Hughes: ROBERT PUGH / Serge Maurice: DOUGLAS REITH // Shaitana: ALEXANDER SIDDIG / Mrs Oliver: ZOË WANAMAKER / Miss Dawes: HONEYSUCKLE WEEKS / Supt. Jim Wheeler: DAVID WESTHEAD / Sgt. O'Connor: PHILIP WRIGHT // (中略)First Assistant Director: DAVID CRABTREE / Second Assistant Director: SEAN CLAYTON / Third Assistant Director: RACHAEL HASTON / Location Managers: PETER TULLO, TOM STOURTON / Transport Captain: JOHN DORAN // Production Co-ordinator: REBECCA SUTTON / Assistant Co-ordinator: SAM BAKER / Production Runner: THOM GREEN / Production Accountant: SHEILA PRICE / Assistant Accountant: REBECCA MAYBURY / Script Supervisor: CAROL SAUNDERSON // Camera Operator: MARTIN FOLEY / Focus Puller: MATT POYNTER / Grip: STEVE EVANS / Lighting Gaffer: DAN FONTAINE / Best Boy: JOHN WALKER / Special Effects: GRAHAM LONGHURST / Construction Manager: GUS WOOKEY // Supervising Art Director: PAUL GILPIN / Art Directors: PILAR FOY, DENISE BALL / Production Buyer: DAVID LEWIS / Standby Art Director: JOANNE RIDLER / Property Master: JIM GRINDLEY / Dressing Props: MIKE SYSON // Supervising Sound Editor: JOHN DOWNER / Dialogue Editor: SARAH MORTON / Dubbing Mixer: BILLY MAHONEY / Assistant Editor: ADAM HARVEY / Colourist: CHRIS BEETON / On-line Editor: JUSTIN EELY // Sound Recordist: ANDREW SISSONS / Sound Maintenace Eng.: ASHLEY REYNOLDS / Sound Trainee: ROBERT ALSOP / Publicists: NATALIE CHEARY, PATRICK SMITH / A&E Senior Publicist: GINA NOCERO // Costume: JASON GILL, CHARLOTTE MITCHELL / Make-up Artists: SUE PARKINSON, ANITA BERGER / David Suchet's Make-up: SIAN TURNER / David Suchet's Dresser: PHIL O'CONNOR / David Suchet's Stand-in: PETER HALE // Associate Producer: DAVID SUCHET / Script Editor: BETH WILLIS / Post-Production Supervisor: ALASDAIR WHITELAW / Make-up Designer: CHRISTINE GREENWOOD / Costume Designer: SHEENA NAPIER / Composer: STEPHEN McKEON // Production Executive: GAIL KENNETT / Casting Director: MAUREEN DUFF / Film Editor: DAVID REES / Director of Photography: DAVID MARSH / Production Designer: JEFF TESSLER / Line Producer: HELGA DOWIE // Executive Producer for A&E Television Networks: DELIA FINE / Supervising Producer for A&E Television Networks: EMILIO NUNEZ // Executive Producer for Chorion Plc.: PHIL CLYMER // Executive Producer: MICHELE BUCK / Executive Producer: DAMIEN TIMMER / © Agatha Christie Ltd. (a Chorion company) 2005 // A Granada Production in association with A&E Television Networks and Agatha Christie Ltd (a Chorion company)
    Maintenance の誤記
  • あらすじ

     ポワロは資産家シェイタナからパーティーの招待を受ける。その客は、殺人を犯しながら逃げおおせたという“最高の殺人者”たちと、ポワロやミセス・オリヴァーらの“捜査陣”。夜も更けてポワロらが帰ろうとすると、彼はブリッジの途中で何者かに刺し殺されていた……
  • 事件発生時期

    不詳
  • 主要登場人物

    エルキュール・ポワロ私立探偵
    シェイタナロンドンで指折りの資産家
    アリアドニ・オリヴァーパーティー招待客、推理作家
    ヒューズパーティー招待客、大佐
    ジム・ウィーラーパーティー招待客、スコットランド・ヤード警視
    ジョン・ロバーツパーティー招待客、医師
    ジョン・デスパードパーティー招待客、探検家、少佐
    ロリマー夫人パーティー招待客、未亡人
    アン・メレディスパーティー招待客
    ローダ・ドーズアンの友人
  • 解説、みたいなもの

     女流推理作家、ミセス・アリアドニ・オリヴァーの初登場作品。彼女は、どこかポワロを思わせるフィンランド人探偵スヴェン・ハーセンを主人公とする人気小説家で、スヴェンに関して頻繁に愚痴をこぼす様子などに、クリスティー自身の投影が窺えると言われる。原作での彼女は、パーカー・パイン物の短篇「不満軍人の事件」(『パーカー・パイン登場』所収)でクリスティー作品に初登場。ポワロ物にはこの『ひらいたトランプ』で初登場し、「マギンティ夫人は死んだ」原作での再登場以降、ポワロ物の後期作品では頻繁に登場するようになる。
     原作は1936年発表。容疑者は限られた4人、手がかりはブリッジの得点表と彼らの性格のみという心理的な考察に重きを置いた作品で、ドラマもおおむねその路線を踏襲しているが、ドラマでは被害者のシェイタナが仕掛けたゲームにポワロが挑むという趣向が加えられている。また、アンとローダの関係や関係者の過去、容疑の範囲などに変更があるほか、「ナイルに死す」にも登場していたレイス大佐の役どころはヒューズ大佐に、『ゼロ時間へ』などで活躍するバトル警視の役どころはウィーラー警視に、それぞれ置き換えられた。『蒼ざめた馬』で再登場するデスパード少佐は、設定に変更はあるが同名のまま登場。
     本作のポワロは同じホワイトヘイブン・マンション内で別の部屋に引越しをしたという設定で、ポワロの部屋には新しくデザインされたセットが使われている。この新しいセットは、ヘイスティングスたちを失ったポワロに、新しく帰る場所を用意したいというスーシェの希望によって製作されることになったもので、その書斎のマントルピースに置かれた、猟犬(?)の載った置き時計は、置き時計の蒐集を趣味とするスーシェがアンティークショップで見つけ、このドラマのために買い求めてきたものだという。このセットは本シリーズの撮影後も次作に備えて倉庫で保管され、結局最終シリーズの「ビッグ・フォー」まで引き続き使われることになった。[1][2][3]また、ポワロの書斎の本棚に立てられた、クリーム色の地にカラフルな色の帯が入った背表紙の本はミセス・オリヴァーの著作群。本作のミセス・オリヴァーの部屋でも同じものが見られるほか、以降の「名探偵ポワロ」作品や、「ミス・マープル」シリーズにも登場する。
     本作のポワロがミセス・オリヴァーに対して何度か口にする「ジュ・ヌ・セ・パ (Je ne sais pas)」とは、「私は知りません」という意味のフランス語。
     シェイタナがポワロとミセス・オリヴァーの方へ「グラスが空だよ」とボーイを送り出したとき、トレイの上に載っていたグラスは1個だったが、ポワロたちからグラスを受け取るときには2個になっている。
     日本語音声ではミセス・オリヴァーやローダが、ミセス・オリヴァーの小説の探偵を「スヴェン・ハーセン」と言っているが、綴りは Sven Hjerson で、英語での発音は“スヴェン・ハールソン”に近いようだ。
     ポワロが間違いを見つけたと言うミセス・オリヴァーの小説の水に溶けない劇薬は、原語だと sulfonal (スルホナール)と言っていて、これはかつて使われた睡眠薬。
     ポワロが自分の失敗を「28年前に一度」と答えるのは原作にもある台詞で、原作では「チョコレートの箱」のことを指していたと思われるが、ドラマの「チョコレートの箱」は必ずしも失敗とは言えない展開に脚色されているほか、「名探偵ポワロ」では舞台が第一次大戦前夜の1913年となっているため、これを「チョコレートの箱」のことと見なしてよいかは悩ましいところ。
     ポワロがデスパード少佐の著書を読んでいる場面で「ジョン・デスパード著」という字幕が出るが、本の表紙に書かれたデスパード少佐のファーストネームのイニシャルはなぜか“E”。ジョンという名前は日本語音声では触れられないが、原語音声だとヒューズ大佐が口にしており、これは原作の設定どおり。なお、ドラマで同じジョンというファーストネームを持つドクター・ロバーツは、原作での名前はジェフリー・ロバーツだった。
     ミス・バージェスがクリスマスにヤドリギの下でドクターにキスをしようとしたというエピソードが出てくるが、欧米ではヤドリギはクリスマスや結婚式に飾る縁起のよい植物で、そのヤドリギの下ではキスを拒んではならない(拒むと翌年は結婚できなくなる)とされている。
     シェイタナ邸のアルハンブラ宮殿を意識したホールとして撮影に使われたのは、ホランド・パーク近くにあるレイトン・ハウス・ミュージアム内。だが外観には別の建物を使用しており、やはりホランド・パークに近い「エッジウェア卿の死」のエッジウェア邸と同じデベナム・ハウスが使われている。また、ポワロら“捜査陣”4人が事件翌朝歩いていたり、後日ポワロとヒューズ大佐が会っていたのは、ハイド・パークのアルバート・メモリアル前で、ミセス・オリヴァーが住むアレクサンドラ・コートもそのすぐ近くのクイーンズ・ゲート沿いに実在。ポワロがストッキングを買ったニール・アンド・パーマーの店もピカデリー・アーケードに実在する。デスパード少佐の屋敷はハム・ハウス(の厩舎)で、ここは「あなたの庭はどんな庭?」でも撮影に使われていたが、「名探偵ポワロ」ではカットされていて見られなかった。アンとローダがシェアするウォリンフォードのウェンドン・コテージは、バッキンガムシャーのメイドンヘッド近郊クリーヴデンスプリング・コテージ。ロリマー夫人の屋敷は、現在のものも前夫と結婚していたときのものも、ハートフォードシャーのマンデン・エステイトに建つマンデン・ハウス。
     ミセス・オリヴァー役のゾーイ・ワナメイカーとヒューズ大佐役のロバート・ピューは、ジェラルディン・マクイーワン主演の「ミス・マープル」の一篇、「予告殺人」でそれぞれ、レティシア・ブラックロック役とイースターブルック大佐役を演じている。ワナメイカーがミセス・オリヴァー役の打診を受けたのは、この「予告殺人」への出演がきっかけだったという。ジュリア・マッケンジー主演の「ミス・マープル4」には、アン・メレディス役のリンゼイ・マーシャルが「殺人は容易だ」のエイミー・ギブス役、ドクター・ロバーツ役のアレックス・ジェニングスが「魔術の殺人」のカリー警部役で出演。
     エピローグのいちばん最後では、第9シリーズから劇中で使われなくなっていたメインテーマの旋律が流れる。「名探偵ポワロ」では、微修正やアレンジ、例外はあるにせよ、第1シリーズからずっと同じオープニングとエンディングが使われているが、第9シリーズでの路線変更以降、イギリスではこのメインテーマは使われなくなっていた。一方、冒頭に流れる BGM は、前作「青列車の秘密」のエピローグで流れていた曲である。
     ハイビジョンリマスター版においても、本作の本篇映像はなぜかハイビジョン解像度にリマスターされていない。
     » 結末や真相に触れる内容を表示逮捕されたドクター・ロバーツの「完全に私の負けだ」という台詞は、原語では 'I throw my hands.' と言っており、ブリッジにちなんだ表現となっている。
    [1] David Suchet and Geoffrey Wansell, Poirot and Me, pp. 229-231, headline, 2013
    [2] 'Behind-the-Scenes,' Cards on the Table (Poirot tie-in edition*), pp. 326-327, HarperCollinsPublishers, 2005
    [3] Goodbye to the splendid 1930s world of Poirot - BBC News
    * 本書の書誌情報には Marple tie-in edition と誤記
  • ロケ地写真


  • カットされた場面

    なし
  • 映像ソフト

    【DVD】 「名探偵ポワロ 38 ひらいたトランプ」(字幕・吹替) ハピネット・ピクチャーズ
    「名探偵ポワロ NEW SEASON DVD-BOX 2」に収録、単品での一般販売はなし
2017年8月26日更新


 ・ トップ ・ リスト(日本放送順 / 英国放送順 / 邦題50音順 / 原題ABC順) ・