|
♪站在イ尓那邊 アルバム「WISH YOU WERE HERE」より
この曲はクリスがファンのために書いたもの。契約問題などで悩んでいた時に「どんなことがあっても、あなたの味方よ」というファンからの手紙に勇気づけられ、それをそのままタイトルにしたそうです。ファンに対するお礼の意味も込められた歌。歌詞をじっくり読んでみると、クリスの当時の心情が良くわかる。 「また歌いたい。でもまた何か起こってしまったらどうしよう。でもいつも応援してくれる人たちのために、心を決めよう」とでも言っているよう。 いつまでも歌い続けて欲しい! *歌詞の中には漢詩が一部引用されています。 |
♪站在イ尓那邊 作詞:黄凱芹 作曲:黄凱芹 編曲:Ted Lo 監製:Tony Kiang | |
人はこの年まで生きると もう悩みを日記に書かなくなるものだ 誰が僕に良くしてくれるのか 誰が僕に冷たいのか まさか僕はわかっていないんだろうか それとも二度と祈ろうとはしないだけかもしれない 実際、心はまだ恋しがっているのに 死を恐れ生きたいと思う 誇りは遠く高く 飛びたい でもまたつまずくことを恐れている 思い通りに行かないことを深く感じる時には 愛しい人よ 君と出会って いつだって思い通りに行かないことを深く感じる時には 永遠にあなたの味方 |
人活到這個年頭 煩惱已不寫進日記簿 誰待我好 誰對我不好 難道我竟不知道 或許再不敢祷告 其實心依然貪慕 怕死貪生 [務/馬]遠好高 想飛 又害怕跌到 毎當深感到不如意 親愛的 與イ尓相識 全為毎當深感到不如意 永遠站在イ尓那邊 |