お久しぶりです(`・ω・´)ノ 私は関東圏に住んでいないので、37話を見るのにはもう少し先になるのですが…w それはさておき、私も「よまいごと」と今まで読んできました。 改めて言われると分かりませんね。 こと日本語に関しては、平仮名、片仮名、漢字とバカみたいに文字があるのが原因ですかねw だからこういう読み方の違いみたいなものが生まれるのでしょう。 そういえば、どこかでみたのですが「よまいごと」は正しい表記だと「世まい言」で「世迷言」は誤表記だとか。 正直、私も良く分かりませんw 何となくですが、その道のプロに聞いても議論になりそうな予感が…。 Kalz 2007/12/22 00:02 どもっス(^∀^)ノ 最近まったくSOやってない...つか、ゲームをやってないorz 師走になると、30分くらい1日の時間短くなってるんじゃ(^_^; 一応、元声優死亡...志望で養成所に通っていたのですが、声優・俳優を志す者必携のアイテム「アクセント辞典」には、「よまいごと」しか記載されていませんでした。 音としては、やはり「よまいごと」のみが一般的であると思われます。 表記の真偽は不明ですが、BIGLOBE辞書検索では「世迷言」が国語に、「世迷い言」が和英にHitするとゆう離れ技を披露してくれます(^_^; Valhaloss 2007/12/22 10:18 私も仕事が忙しいですが、時間を空けてSOやってますw こう忙しいと尚更やりたくなるみたいな。 現実逃避? こういう読み方の違いみたいのはまだ他にありそうですね、ってかありますね…w 一般で通用するならあまり気にする必要はないかもしれませんね。 疑いだしたらキリが無さそう。 離れ技>ステキ過ぎですww Kalz 2007/12/22 22:33 自分は、取り敢えず年賀状用の絵が終われば、少しは楽になるんですけど(^_^; ちょっと違いますが、以前「生姜焼き」が読めませんでしたorz 「しょうが焼き」は好きでした(^_^; Valhaloss 2007/12/23 08:06