HOME TOP

言葉世界

Chris' words


TVB8<超級紅人館>インタビューより


インタビューはこの2人の会話です♪


TVB8というのはTVB系列のケーブルTVのチャンネルで国語放送です(たぶん)。初めてクリスが北京語(国語)を話すのを聞きましたが、発音は悪くなかったですが、本人はもっと勉強しなくちゃと言ってます。
聞き手がクリス唯一のドラマ出演の相手役だったために、わりと正直にリラックスして話していたようです。
いろいろな話が聞けて良かったし、二人の話は本当に友だちがお互いに遠慮しないで話している感じなのでとても楽しかった。
ちなみに下の中国語は聞き取ったのではなく、字幕がついてました。非常に助かりました。
私の日本語訳が100%正しいわけではないし、意訳もかなりありますので、念のためクリスの原文も掲載しました。(ちょっと長いです)
一部日本語にない文字は発音だけで表記してます。


蔡=蔡立(蔡立兒):聞き手
芹=クリス

蔡:How are you?(笑)
芹:(笑)I'm fine. How are you?
蔡:久しぶりね。
芹:う〜ん、久しぶりだね。
蔡:そうよ。どう?
芹:元気だよ。どれも順調だよ。
蔡:私もあなたが元気そうに見えるけど、私の考えは当たってるかしら。
芹:実は最初に君を見た時、もう少しで誰だかわからなくなるかと思ったよ。だって以前は君の髪はすごく長くて、今はほとんど坊主だね。(笑)
蔡&芹:ははは(本当に彼女はベリーショート)
芹:何があったの?
蔡:何があったって?大人になったのよ。
芹:人は成長すると、髪はだんだん短くなるのか。
蔡:そうよ。だからあなただって鬚が出てきてるじゃない。
芹:そう、僕も年をとったから。大人になったんだよ。
蔡:カナダの生活はどう?順調?幸せかしら?
芹:う〜ん、どういう観点から見るか、何が必要なのかによるね。というのも僕の海外での生活は、実際外国で生活している多くの中国人と同じだよ。でも比較的にぎやかなところが好きな人もいれば、僕みたいに静かな場所の方が落ち着く人もいる。僕はそっちのタイプなんだ。
蔡:そう、実際あなたが行ってしまった時、私を含めて、残念がったわ。
芹:僕が去ったのを知ってるの?君はもともと知らなかったくせに。(笑)
蔡:どの日に行ったのかは知らないわよ。私はただあなたがいなくなったことだけは知ってるわよ。飛んで行っちゃったのよね!
芹:どうしようもなかったんだよ。だって当時の事情は良くなくて、状況はとても悪くて、僕とマネージメントはうまくいってなかった。たくさん金銭問題があったんだ。それに僕の契約は基本的に・・・。僕は行く、もう歌わないって言って、こんな感じで離れたんだよ。というのも仕事は実際に衝突も多くて、僕はとても不愉快な状況で離れたんだ。君に声をかける暇もなかったね。

蔡=蔡立(蔡立兒)
芹=凱芹

蔡:How are you?(笑)
芹:(笑)I'm fine. How are you?
蔡:很久沒有見了
芹:0阿、很久不見
蔡:對。怎麼樣?
芹:還好、還好。各方面都不錯。
蔡:我還是覺得イ尓不錯。我想得對是0巴

芹:其實、我第一眼看見イ尓、我差點認不出来。因為以前イ尓的頭髪很長。現在差不多光頭了。(笑)
蔡&芹:哈哈哈(大笑)
芹:發生怎麼事情?
蔡:發生怎麼事情0尼?長大了0麻。
芹:人長大、頭髪越來越少、對不對?
蔡:是。所以イ尓的胡子也出来了。
芹:對。我年紀大了。長大了。
蔡:加拿大的生活怎麼樣?還好0馬?幸福0馬?
芹:ummm 其實都是要イ尓怎麼看。看イ尓需要甚麼東西。因為我在外面的生活、其實跟很多中国人到外国生活一樣、可是有些人喜歡比較熱閙的生活、有些像我、安静一點都可以習慣。我就是那種類型的人。
蔡:那麼、其實イ尓走的時候、包括我、我覺得很可惜。
芹:イ尓知道我走0馬?イ尓根本不知道。(笑)

蔡:我不知道イ尓0那一天走、我只知道イ尓走了。飛走了!

芹:很無奈...無奈.... 因為當時情況不好、状況不很好、我跟経紀人談得不好、很多金銭的問題。還有我的合約根本就是...... 説我要走了、我不唱了、這樣子離開。因為合作實在太多衝突、所以那時在很不愉快的状況下離開、也來不及告訴イ尓一声。

蔡:私は普段あなたと特に連絡はとってないけど、あなたは本当に私のこの人生の中で、いつも想っている男性の友だちなのよ。
芹:当然だよ。知ってる?僕は香港では一度しかドラマに出ていないんだ。ひとつだけのテレビドラマだ。君は僕のパートナーだった。
蔡:そうよ。私だってあなたのテレビドラマで唯一のパートナーよ。
芹:じゃあ、当時はみんな子役スターだったね。
蔡:そうね。それはいいわ。去年4月にあなたは香港に帰ってきて、その時にステージ上のあなたを見たの。私はまだ直接は会って話していなかったけど....
芹:あの時は僕は戻ってきたんじゃないよ。ゲストだよ。それはビビアン・ライの....
蔡:ビビアン・ライのコンサートね。ねえ、彼女は何を使ってあなたを動かして、戻ってくるように言ったの?だって7年でしょ。あなたが行ってから7年、全然表に出ないで、ニュースもなくて、私はどの友だちに聞いても、あなたが何をしてるのか、誰も言えなかったわ。
芹:彼女が何を使って僕を動かしたかって?ホウキだよ。(笑)うそ、違うよ。彼女のコンサートは2002年4月だったけど、彼女は2001年9月から僕に電話してきて、コンサートを開くんだけど、早く帰ってきてゲストをやってよと言うんだ。僕はずっと承諾しなかった。でも時間はだんだんと過ぎていき、ちょっと心が動き始めたんだ。
蔡:心が動いた?
芹:ちょっとね。だってどのみち僕は長いこと香港には戻っていなかったから。
蔡:もちろんよ。
芹:あとで彼女は言うんだ。航空券を提供するわよ、ホテル代も出すわよ、いいでしょ?って。
蔡:他には?
芹:他には衣装も彼女が用意することになった。僕はただ髪を整えて戻ってくればいいだけ。
蔡:OK、それはいいじゃない。
芹:実際、僕は長いこと戻ってきてないし、親戚や友だちにも会っていなかったし、それに自分も歌の方面でちょっとむずむずしてきたんだよね。

蔡:我跟イ尓平常沒甚麼聯絡、但是イ尓真的令我在這一段人生路上、其中一個我会dian念的男性朋友
芹:當然。イ尓知道0馬?我就在香港拍過only one TV drama。就是一個電視劇。イ尓就是我的搭[木當]。
蔡:對。我也是イ尓的電視劇唯一的一個搭[木當]

芹:那麼、當時大家都童星呀(笑)
蔡:對!(笑)那好了。去年四月分イ尓回來香港、那時候在舞台上見到イ尓。我還是沒有面對面跟イ尓聊天...
芹:那時我不是回來的、是客串。就是Vivian Lai concert....
蔡:Vivian Lai的Concert。那麼他是用甚麼東西打動イ尓、叫イ尓回來。因為七年了、イ尓走了七年、沒有露面、沒有知道イ尓的消息。我問甚麼朋友、イ尓在做甚麼、沒有人可以告訴我。

芹:他用甚麼打動我?掃箒。(笑)其實沒有了、不是。他的演唱會是在2002年4月、可是他在2001年9月開始、就打電話給我、説我要開演唱會、イ尓快回來當我的嘉賓。我一直都沒有答應。可是時間慢慢過了、之後開始有一點心動。

蔡:心動?
芹:有一點點。因為反正很久很久沒有回香港。

蔡:當然。
芹:然後他説、我給イ尓飛機票呀、我給イ尓住酒店呀、好不好?
蔡:還有甚麼?
芹:還有服装都是他負責。我就是去理個髪就可以回來了。
蔡:OK、這樣蛮好
芹:其實、因為我很久沒有回來、沒有見過我很多的親戚朋友、而且自己也有一點唱歌方面的一種隠。

蔡:ステージに上がって一度歌を歌ったあと、あなたは本当にクセになっちゃたの?だから残ったのね。
芹:そういう言い方はできないよ。僕がゲスト出演したあのステージは1〜2曲歌っただけ。とても興奮した。僕は奈落からゆっくり上がってきたんだけど、まだ上がる前に僕の頭の中は真っ白になったよ。
蔡:真っ白?歓声は聞こえなかったの?
芹:そう。僕は歌詞をすっかり忘れてしまった。でも周りにいる人たちはみな、子供ではなかった。彼らの中には30〜40歳代もいて、男性も女性もいた。だから僕は彼らはちゃんと歌を聞いてくれる人なんだって思った。それは僕に自信を与えてくれた。だから僕が自信を取り戻したあと、僕はもう一度歌うべきなんだろうかとだんだん想うようになったんだ。
蔡:もちろん歌うべきよ!もちろんよ。だからあなたは留まったのね。それは実際私を興奮させたわ。だから今あなたは残って、少ししたら....。
芹:僕は留まってるんじゃないよ。通りすがりさ。
蔡:通りすがり?又通りすがりなの?
芹:僕はここに残りたいと言ったことはないよ。だからみんなに誤解して欲しくないんだ。そうでなきゃまた、君は帰ってくるって言わなかったかい?何でまた行ってしまうの?と言われるだろう。実際僕はずっとみんなに言ってるんだ。今戻ってきてるのはある種の趣味なんだよ。僕は趣味としてやってるんであって、仕事としてやってるんじゃないって。だからあまりプレッシャーがないといいけど。

蔡:在台上唱過一次之後、イ尓是否真的已經上了隠0尼、所以イ尓留下來了。
芹:也不能這樣説、我當嘉賓的那次演出、是一兩首歌而已。覺得很興奮。因為我從台底下慢慢升上來。在還沒有升上來之前、我脳袋裡一片空白。

蔡:空白呀?イ尓沒有聽到歓呼声0馬?
芹:對。我忘記了所有的歌詞、可是傍邊所有的人、他們不是小孩子、不是小朋友。他們有的是三、四十歳的、男人女人都有。所以我覺得他們真的是聽歌的人。那給我一點信心、所以我的信心回來之後、慢慢去想應不應該再唱一點點。


蔡:當然應該了!當然應該、所以イ尓留下來、其實是令我太興奮。所以現在イ尓留下來、多待一會....
芹:我就不是留下來、我是過客。
蔡:過客?又做過客了?
芹:我沒有説我要....停留在這裡、所以希望大家不要誤會、否則他們会説、イ尓不是要説回來0馬?怎麼又走了?其實我一直跟大家説、我現在回來是因為有一點興趣、我就把它當作一個興趣、不是一個工作去做、希望沒有甚麼太大的壓力。
蔡:さあ、<超級紅人館>の第二部です。今日私の隣にいるのはクリス。今、話していたのは二個目の....何の二個目よ?二回目だったわ(笑)。もう何年も会ってないみたい、あなたに会うのが二度目みたいね。私はあなたに質問があるの。
芹:僕は君に聞きたいことがある。君は今でもCherrieなの?
蔡:Cherrieよ。もちろん。私は今、蔡立っていうの。
芹:"兒"がなくなっちゃったのか?
蔡:"兒"がなくなったのよ。
芹:なんで?大きくなったから?
蔡:そうよ。"兒"がなくなって大人になったの。
芹:蔡立
蔡:そうよ。
芹:変なの。僕は黄凱です。
蔡:黄凱?いいじゃない。どう?
芹:黄凱、良くないよ。凱の字がね。
蔡:黄芹(ホワン・チン)
芹:銭(チエン)
蔡:黄銭(ホワン・チエン)?いいわね。
芹:だめ。ジョークだよ。何を聞いてたっけ?
蔡:あなたが戻ってきた最初のコンサートは、"Long Time No See演唱會"よね。このコンサートの全体の構成、アイデア、一曲目はどういう風に出て来るかとか、っていうのはあなたのアイデア?それともみんながあなたのために考えてくれたもの?
芹:僕はラッキーだよ。というのも僕にはたくさんの友だちがいて、彼らはいろいろ意見をくれるんだ。僕は香港では長いことやってなかったから、今の香港の演唱會ではどんなものが見たいのか、どういうものかあまりわかっていなかったんだ。僕はただ彼らに僕がどうしたいかを伝え、そのあと彼らがこれはだめ、香港ではできない、外国ではできるかもしれないけど、とか言ってくれるんだ。例えばもし君のコンサートがとても音楽的なものだったら、全部が音楽だけで、MCもなくて、ゲストもなかったら、面倒なことになるだろう。香港人はみな多くのゲストを見たいものなんだ。それに主催者側もたくさんのゲストがあるのが好きだし、これは彼らのセールスポイントなんだ。だから僕は自分なりの構成を考え、そのあとで彼らと話し合い、彼らがどう修正したらいいか言ってくれるんだ。僕がやったのは半分は僕のアイデア。半分ね。
蔡:半分
芹:半分半分
蔡:OK。じゃあ衣装に関しては?
芹:衣装。彼らは僕に専任のデザイナーを用意してくれた。だから僕は楽だったよ。
蔡:全体のコンサートの中で、当然あなたは以前の友だちを呼んだのよね。例えば、湯寶如、劉小慧などのたくさんのゲストをステージに上げて合唱したでしょ。余劍明もいたわね。彼女の"流離所愛"
芹:彼女は僕のDJ友だちだよ。
蔡:そうね。あなたたちの番組はあまり聞いたことないけど。
芹:あれは僕の少年時代のことだね。
蔡:少年?(笑)余劍明の"流離所愛"は私たちのテレビドラマの中の挿入歌だったのよね。だから私にはとても感慨深かったわ。
蔡:好了、第二部分<超級紅人館>。今天我身傍的就是Chris。剛才説過第二個.....甚麼第二個?第二次(笑)、好像很多年沒有見、好像第二次見面イ尓。我有個問題想問イ尓的感覺。

芹:我有問題想問イ尓。イ尓還是不是叫Cherrie?
蔡:Cherrie、對、當然。我現在叫蔡立了。
芹:沒有"兒"了?
蔡:沒有"兒"了。
芹:為甚麼?大了?
蔡:對!沒有"兒"了。長大了(笑)
芹:蔡立
蔡:對
芹:奇怪。我是黄凱。
蔡:黄凱?(笑)很好聽、怎麼樣?
芹:黄凱、不好聽、凱字。
蔡:黄芹
芹:銭
蔡:黄銭?好
芹:沒有了。説笑而已。イ尓問甚麼?
蔡:我説イ尓回來的第一演唱會、就是"Long Time No See演唱會"。在這個演唱會的整個流程、是不是idea到第一首歌怎樣出台、是不是イ尓自己去構思、還是大家一起幇イ尓去想的。

芹:我很幸運。因為我身傍有很多朋友、他們都給我很多意見。因為我沒有在香港出現很久了、我不太了解現在香港的演唱會喜歡看甚麼、究竟是甚麼。我只能[多句]告訴他們我想怎麼樣、然後他們告訴我、這個不行...在香港不行、在外国可能可以。比方説如果イ尓的演唱會太音樂型的、全都是音樂、沒有講話或者沒有嘉賓、那就很麻煩。因為香港人都喜歡看很多嘉賓、而且制作単位都喜歡有很多嘉賓、這個是他們的賣點、所以我有了我的Rundown之後、再跟他們談、他們告訴我應該怎麼改怎麼改。我出來的有一半是我的idea、一半。




蔡:一半。
芹:一半、一半。
蔡:OK。那麼衣服上0尼?
芹:衣服。服装。他們有専人給我設計我的外型。所以我也不需要太煩悩。
蔡:在整個演唱會中、當然イ尓請了イ尓以前的一些朋友、好像湯寶如、劉小慧等很多嘉賓上台跟イ尓一起去合唱一些歌曲、包括余劍明。他的一個"流離所愛"
芹:他是我的DJ朋友。
蔡:對。很少聽到イ尓們做的節目了。

芹:那時候是我的少年時候。
蔡:少年?(笑)那好、余劍明的一首"流離所愛"、就是我們電視劇中其中一幕的挿曲、所以帯給我很大很大的回響。

蔡:他の女性の友だちは?
芹:他の?
蔡:私は湯寶如が突然セクシーになってるのを見たわ。
芹:あれは驚いたよ。あんな姿の彼女を見たことない。
蔡:ほんと。
芹:僕が以前見ていた彼女は今の君みたいに短髪だったんだよね。
蔡:そう。今彼女は長髪。思いもしなかったわ。
芹:思いもしなかった。数年が過ぎて、今はみんな変わったよ。スタイルは良かったね。(笑)
蔡:彼女は今だに何ですって?
芹:何でもないよ。(笑)でも何を話そうとしてたんだっけ?あ、そうそう、僕は以前たくさん友だちがいて、演唱會にみんな出せたらいいなと思っていた。というのもそうすれば僕に完全なる美しい思い出となるから。同じ会社で共演したことがない人を、できることならみんな呼んで、もし彼らが可能なら、みんな演唱會に出て欲しい。湯寶如には1曲書いてあげたことがあるし、劉小慧の初日の仕事は僕と一緒だったし、レコードジャケットの撮影も僕と一緒で、最初に歌った歌も僕と一緒だ。みんな共演経験がある人たちばかりだ。
蔡:すてきな思い出ね。

蔡:其他的女性朋友0尼?
芹:其他的?
蔡:我看湯寶如、突然很性感。
芹:嚇我一跳。我沒有看過他這個様子。
蔡:對。
芹:我以前見他就是イ尓現在這樣短頭髪

蔡:對。他現在長頭髪了。想不到0巴。
芹:幾年過去了。現在都變了。身材比較好。

蔡:イ尓説他還是.....
芹:沒有了(笑)可是我要説甚麼?對、我以前有很多朋友、我希望材演唱會裡都出來、因為可能這樣可以給我一個比較完整的回憶。就是同一家唱片公司裡、沒有跟我合作過的朋友、如果有可能的話、我都會邀請他們、如果他們可能的話、都會出現在我的演唱會。好像湯寶如、我寫了一首歌給他、劉小慧、從他第一天開工、我就跟他在一起了。從他第一天拍唱片封面、我就和他在一起、唱第一首歌、所以毎一個都是有経験合作的朋友。

蔡:是美好的回憶。
芹:今レコード会社に新譜を出すことを承諾したんだ。でもまだ何語になるか決まっていない。おそらく将来1曲か2曲追加するかも、もしかしたらね。でも僕は北京語を習ってから国語曲を歌わないといけない。
蔡:北京語を勉強してから歌うのね。
芹:今僕は広東語の歌を録音してるんだけど、僕のプロデューサーはみな時々僕に英語訛りがあるというんだ。
蔡&芹:イ尓的....(英語訛りで)
蔡:我的....じゃあ、もう1人のクリスをみんなに外国から戻ってきたんだよって知らせることになるわね。
芹:普通がいいよ(あまり騒がれたくない)。
蔡:でもあなたはみんなに驚きを与えたわよ。
芹:今は大人になって、話し方もホント変わったね。
蔡:あなたを見習ったのよ。以前DJをやっていた時はこんな風に話していたでしょ。
芹:あいや〜

芹:現在答應了公司出片、可是還沒有説好 定是甚麼語言的。可能将來加一首兩首、可能可是我還是要去學國語才可以去打歌。

蔡:要學國語再去打歌。
芹:對。我現在在録音室唱廣東歌、我的producer都説我有時候會有英文的發音。
蔡&芹:イ尓的....(英語訛りで)
蔡:我的....(笑)那好、建立lin一個Chris給大家知道イ尓是外国回來的
芹:平平淡淡的會不錯。
蔡:但是イ尓帯給大家一點驚喜。
芹:現在長大了、講話真的不同
蔡:我跟イ尓學的。イ尓做DJ的時候也是這樣講話的。
芹:Aiya-(笑)
蔡:さあ、いよいよ最後のパートになりました。クリス、じゃあ今演唱會をやったわけだけど、またアルバムを出すの?
芹:長いこと考えに考えて、今もうすでに始まってるよ。
蔡:OK! いいわ!
芹:だいたい6月中旬ぐらいに出ると思う。
蔡:それは良かったわ。
芹:まだいけると、まだできるといいな。
蔡:当然大丈夫よ。緊張しないで。
芹:緊張か。長いこと歌っていなかったからね。それに今みんなが僕にある種の期待をしてる時だから、自分にプレッシャーを与えてしまうんだ。でもそれでも僕は自分に言い聞かせる。これは僕の趣味なんだ、僕は「お仕事」の気分で歌っているんじゃないんだ、だから解放して、リラックスして歌うべきだと。
蔡:え〜と、演唱會にはまだ他にゲストがいたわよね。李克勤とか。どう?2人はステージで長いこと会っていないと思うけど。
芹:僕らは避けていたかも。以前言われていたから、僕らは.....
蔡:不和だった
芹:そう。同じ会社に所属して、以前は多くの人が僕らは争ってると言っていたよ。彼があの歌を持って行ったから、僕はもらえないとか、彼はこの出演の機会があるのに、僕にはないとか、こんな風に何度も言われたね。僕らは同期の同じような路線だった、実際は僕と彼はそんなに同じじゃないんだ。僕らは風格がちょっと違うんだ。僕は彼より年上だからね。(笑)だから基本的には僕らは別もので、路線の違う歌手だった。
蔡:もちろんよ。
芹:今回彼が僕の演唱會に出てくれたのは、いいことだったよ。個人的には僕らはとても良い....
蔡:友だち
芹:大の仲良しとは言えないけど、友だちだよ。敵対する立場じゃないから。

蔡:好了。來到最後一部分的<超級紅人館>。Chris、那麼現在演唱會開過了。イ尓會再發専輯0馬?
芹:考慮了很久很久、現在已經開工了。
蔡:OK!好。
芹:大概會在六月中左右出片。
蔡:太好了。
芹:希望還好、還可以0巴。
蔡:當然可以了。不要緊張。
芹:緊張?!因為很久沒有唱歌了、而且現在其他人好像對我有一點點期望的時候、イ尓就會給自己一點點壓力。不過還是對自己説、這是我的興趣、我不是唱歌來打工的一種心態、所以應該放開一點、放軽松地去唱。

蔡:那、在演唱會中有lin外一些嘉賓、好像李克勤、怎麼樣?大家在舞台上很久沒見了。

芹:我們是來僻揺了。以前有説我們是.....

蔡:不和
芹:對。同一家公司、以前好像很多人都説我們在斗争。他拿到那首歌唱、我拿不到。他有這個演出的機會、我沒有、這樣子説了很多次。我們是同期的同風格路線的、其實我跟他是不太一樣0巴。我們風格上有一點點不一樣。我年紀比他大一點。(笑)所以基本上我們是兩種、不同風格的歌手。


蔡:當然了
芹:這次他出現在我的演唱會上、可以反映出來。私底下我們是很好的.....
蔡:朋友
芹:就算不是最好的、也是朋友、沒有敵對的立場。

蔡:じゃあ、あと2人のゲストは周慧敏と黎瑞恩ね。あなたは客席の彼らを上に上げて歌っていたわね。
芹:そう。これは彼女たちにとても感謝している。というのも彼女たちは本当にすでに引退していたからね。僕が戻ってきて出演した黎瑞恩の演唱會、彼女にとって最後の出演だった。だから彼女は客席にいたんだ。あと、周慧敏は今自分の生活スタイルがあるから、僕は敢えてゲスト要請はしなかった。こんな風にしたら、すごく....野蛮みたいだろ?彼女はすでにやめてるのに、彼女に戻って来るように無理強いしたら、良くないよ。だから彼女に言ったんだ。今度演唱會を開くから見に来てくれればいいよ。客席から応援してくれればいいからって。でも会場の観客はとても熱くなっていたから、僕の予想外のことが起きて、彼女もちょっと歌うことになったんだ。

蔡:好了。lin外兩位嘉賓就是周慧敏和黎瑞恩、是イ尓在台下邀請他們上來唱歌的。
芹:對。這個要非常感謝他們、因為他們真的已經退出了。我回來黎瑞恩的演唱會、他是最後一次演出。所以他根本不會再上台、所以他是在台下。然後周慧敏因為現在有自己的生活方式、所以我不敢去邀請他當我的嘉賓、這樣好像太.....野蛮了。人家已經走了、還要堅持他回來、不很好。所以我就對他説、我會開這個演唱會、イ尓來欣賞好了、給我在台下打氣好了。然後因為現場的観衆太熱情了、所以出乎我意料之外、他也唱了一點點。
蔡:あとで彼女はあなたを責めたの?
芹:いいや。楽しかったと言っていたよ。
蔡:じゃあ、良かったわね。
芹:僕らは今一緒に歌う機会はとても少ないから。紅館で歌うなんて。今回僕らは柵越しだったけど。
蔡:紅館で、あなたはデビューして何年にもなるけど、初めて紅館で演唱會を開いたのよね。ちょっと遅かったと思わない?
芹:ちょっと、何?
蔡:遅い
芹:遅いか。う〜ん
蔡:もし(香港を)離れなかったら、おそらくもっとたくさん開けたんじゃないの?
芹:でももし僕が離れなかったら、もともと開けなかったよ。
蔡:何でそんな風に言うの?
芹:人生なんてそんなもんだよ。とてもおかしなものさ。時に君にたくさんのものがあるけど、君が進むもうとしてる道でそれが発揮できないってことがあるだろう。当時香港の音楽界には人が多くて、僕の位置も違っていた。たくさんの天王級の歌手がいた。もし開くなら30〜40公演、でなければ演唱會をするのは難しい。それは過去の世界。今は違う。今はたくさんいろんなタイプや種類の歌手がいるし、いろんな演唱會も出てきている。だからチャンスが巡って来たんだよ。僕はこれは機縁だと思っている。
蔡:機縁?
芹:そう
蔡:7年もあとだなんて思わなかったわね。
芹:思いもしなかったよ
蔡:じゃあ、嬉しいならいいわよ。みんな生きて行くにはハッピーじゃないとね。
芹:そう。
蔡:楽しくないとね。
芹:そう。
蔡:幸せでなくちゃ。
芹:そう。
蔡:そうよね?
芹:そうだよ。
蔡:さあ、今日はこのへんで。
芹:うん。
蔡:また長くいなくなったりしないでね。もっと私に顔を見せてよ。今日はありがとう、クリス。
芹:ああ。ありがとう、バイバイ。

蔡:最後他有怪イ尓0馬?
芹:沒有、他説很開心。
蔡:那、太好。
芹:現在我們很少有機會一起唱歌。在紅館唱歌。這次我們隔著欄干。
蔡:在紅館是イ尓出道多年來第一個的紅館開演唱會。イ尓覺得有點遲0馬?

芹:有點甚麼?
蔡:遲
芹:遲?ummm
蔡:イ尓不走可能就開了很多場了。

芹:可是如果我不走可能根本不能開。

蔡:イ尓為甚麼這樣子説?
芹:人生就是這樣子。很奇奇怪怪的。有時候イ尓舗排很多東西、可是卻不是跟イ尓要走的路去發展、因為那時候可能香港楽壇的人很多、我自己的定位又不一樣、有很多天王級的歌手。除非イ尓一開就是三、四十場、否則的話イ尓很難開演唱會。那時是以前的世界。現在不一樣了。現在有很多不同的形式、種類的歌手、還有很多演唱會都可以出現、所以機會來了。我想這是機縁0巴。

蔡:機縁?
芹:對
蔡:想不到是七年之後
芹:想不到
蔡:那好、開心就可以了。大家過的生活要開心。

芹:對
蔡:要快楽
芹:對
蔡:要幸福
芹:對
蔡:好0馬?
芹:好了。
蔡:好的。今天差不多了。
芹:好
蔡:不要再走那麼久了。讓我多見イ尓幾面好不好?今天謝謝Chris。
芹:好、謝謝。再見。